I Have a Song To Sing, O!
I have a song to sing, o! (sing me your song, o!)
It is sung to the moon by a love-lorn loon
Who fled from the mocking throng-o
It's the song of a merry man moping mum
Whose soul was sad and whose glance was glum
Who sipped no sup and who craved no crumb
As he sighed for the love of a lady.
Refrain:
Hey-di, hey-di, misery me, lack-a-day-de
He sipped no sup and he craved no crumb
As he sighed for the love of a lady.
I have a song to sing, o! (what is your song, o? )
It is sung with the ring of the songs maids sing
Who loved with a love life-long-o
It's a song of a merry maid peerly proud
Who loved a lord and who laughed aloud
At the moan of the merry man moping mum
Whose soul was sad and whose glance was glum
Who sipped no sup and who craved no crumb
As he sighed for the love of a lady.
(refrain)
I have a song to sing,o! (sing me your song, o)
It is sung to the knell of a church-yard bell
And a doleful dirge ding-dong o
It's a song of a popinjay bravely born
Who turned up his noble nose with scorn
At the humble merry maid peerly proud
Who loved a lord and who laughed aloud
At the moan of a merry man moping mum
Whose soul was sad and whose glance was glum
Who sipped no sup and who craved no crumb
As he sighed for the love of a lady.
(refrain)
I have a song to sing, o!
(I have a song to sing)
I have a song to sing-o!
It is sung with a sigh and a tear in the eye for it tells of a righted wrong-o
It's a song of the merry maid once so gay
Who turned on her heel and tripped away
From the peacock popinjay bravely born
Who turned up his noble nose with scorn
At the humble heart that he did not prize
So she begged on her knees with downcast eyes
For the love of the merry man moping mum
Whose soul was sad and whose glance was glum
Who sipped no sup and who craved no crumb
As he sighed for the love of a lady.
Hey-di, hey-di, misery me, lack-a-day-de,
His pains were o'er and he sighed no more
For he lived in the love of a lady.
Hey-di, hey-di, his pains were o'er
And he sighed no more
For he lived in the love of a lady.
Tengo una canción que cantar, ¡oh!
Tengo una canción que cantar, ¡oh! (cántame tu canción, ¡oh!)
Es cantada a la luna por un loco enamorado
Que huyó de la multitud burlona
Es la canción de un hombre alegre que se lamenta en silencio
Cuyo alma estaba triste y cuya mirada era sombría
Que no tomaba bocado y no ansiaba migaja
Mientras suspiraba por el amor de una dama.
Estribillo:
Hey-di, hey-di, mísero yo, ay de mí
No tomaba bocado y no ansiaba migaja
Mientras suspiraba por el amor de una dama.
Tengo una canción que cantar, ¡oh! (¿cuál es tu canción, ¡oh?)
Es cantada con el tono de las canciones que cantan las doncellas
Que amaron con un amor de toda la vida
Es la canción de una doncella alegre, orgullosa
Que amó a un señor y que se rió en voz alta
Ante el gemido del hombre alegre que se lamenta en silencio
Cuyo alma estaba triste y cuya mirada era sombría
Que no tomaba bocado y no ansiaba migaja
Mientras suspiraba por el amor de una dama.
(estribillo)
Tengo una canción que cantar, ¡oh! (cántame tu canción, ¡oh>)
Es cantada al sonido de una campana de cementerio
Y un lúgubre réquiem ding-dong
Es la canción de un petimetre valientemente nacido
Que levantó su noble nariz con desdén
Ante la humilde doncella alegre, orgullosa
Que amó a un señor y que se rió en voz alta
Ante el gemido del hombre alegre que se lamenta en silencio
Cuyo alma estaba triste y cuya mirada era sombría
Que no tomaba bocado y no ansiaba migaja
Mientras suspiraba por el amor de una dama.
(estribillo)
Tengo una canción que cantar, ¡oh!
(Tengo una canción que cantar)
Tengo una canción que cantar, ¡oh!
Es cantada con un suspiro y una lágrima en el ojo porque habla de un mal corregido
Es la canción de la doncella alegre que una vez fue tan feliz
Que se dio media vuelta y se alejó
Del pavo real valientemente nacido
Que levantó su noble nariz con desdén
Ante el humilde corazón que no valoró
Así que ella rogó de rodillas con la mirada baja
Por el amor del hombre alegre que se lamenta en silencio
Cuyo alma estaba triste y cuya mirada era sombría
Que no tomaba bocado y no ansiaba migaja
Mientras suspiraba por el amor de una dama.
Hey-di, hey-di, mísero yo, ay de mí,
Sus penas terminaron y ya no suspiró más
Porque vivía en el amor de una dama.
Hey-di, hey-di, sus penas terminaron
Y ya no suspiró más
Porque vivía en el amor de una dama.