Quite Suddenly
Quite suddenly, it may at the turning of a lane,
Where I stand to watch a skylark soar
From out of the swelling grain.
That the trump of God shall thrill me,
With its call so loud and clear,
And I'm called away to meet Him,
Whom of all I hold most dear.
Quite suddenly, it may be in His house I bend my knee,
When a Kingly voice long hoped for
Comes at last to summon me.
And the fellowship of earthlife
That has seemed so passing sweet,
Proves nothing but the shadow of
Our meeting round His feet.
Quite suddenly, quite suddenly.
Quite suddenly, it may be as
I lie in dreamless sleep.
God's gift to many a sorrowing heart,
With no more tears to weep.
That a call shall break my slumber,
And a voice sound in my ear,
Rise up, my love, and come away,
Behold, the Bridegroom's here.
Quite suddenly, quite suddenly.
Quite suddenly.
De Repente
De repente, puede ser al doblar una esquina,
Donde me detengo a ver a una alondra elevarse
De entre el grano que crece.
Que la trompeta de Dios me emocionará,
Con su llamado tan fuerte y claro,
Y soy llamado a encontrarme con Él,
A quien de todos aprecio más.
De repente, puede ser en Su casa doblo mi rodilla,
Cuando una voz real anhelada por mucho tiempo
Viene finalmente a llamarme.
Y la compañía de la vida terrenal
Que ha parecido tan dulce y pasajera,
Resulta ser nada más que la sombra de
Nuestro encuentro alrededor de Sus pies.
De repente, de repente.
De repente, puede ser mientras
Yago en un sueño sin sueños.
El regalo de Dios para muchos corazones afligidos,
Sin más lágrimas que llorar.
Que un llamado rompa mi sueño,
Y una voz suene en mi oído,
Levántate, mi amor, y ven,
Mira, el Novio está aquí.
De repente, de repente.
De repente.