Für Keine Kohle Dieser Welt
Vielleicht fragst du dich,
Manchmal weswegen ich,
So oft allein am fenster steh,
Ich dir so oft nicht zuhör,
Blind für dich und jeden,
Mit offnen augen schlafend,
Durch die straßen geh,
In meinen gedanken bin ich,
Dann kilometerweit,
Von hier und mir entfernt,
In einer andren zeit,
Ich öffne meine arme,
Damit der wind mich trägt,
Bis die meeresflut mich,
Zurück ans ufer legt,
Egal wie schön ein ort ist,
Wie schön ein haus gebaut,
Es hat nichts mit dir zu tun,
Für keine liebe, keinen reichtum,
Für keine kohle dieser welt,
Für keinen schatz gäb ich die freiheit,
Gäb ich meinen platz vorm himmelszelt.
Und noch in keinem hafen,
Das wird mir langsam klar,
Bin ich je eingeschlafen,
In dem ich wach geworden war,
Wie oft hab ichs versucht,
Wie oft hab ichs verflucht,
Und es hat nichts mit dir zu tun
Für keine liebe, keinen reichtum,
Für keine kohle dieser welt,
Für keinen schatz gäb ich die freiheit,
Gäb ich meinen platz vorm himmelszelt.
Für keine liebe, keinen reichtum,
Für kein wissen, für kein geld,
Für keinen schatz gäb ich die freiheit,
Auf meinen straßen dieser welt.
Para No Carbón Este Mundo
Tal vez te preguntas
A veces es por eso que yo
Tan a menudo parado solo en la ventana
No te escucho tantas veces
Ciego para ti y para todos
Con los ojos abiertos dormiendo
Camina por las calleas
En mis pensamientos estoy
Entonces, por millas
De aquí y de mí
En otra época
Abro mis brazos
Para que el viento me lleve
Hasta que la marea mare
De vuelta a la costa
No importa lo hermoso que sea un lugar
Qué bellamente construido una casa
No tiene nada que ver contigo
Porque no hay amor, no hay riqueza
Porque no hay carbón de este mundo
Por ningún tesoro daría la libertad
Daría mi lugar delante de la carpa del cielo
Y aún no en ningún puerto
Estoy empezando a darme cuenta de eso
¿Alguna vez me he dormido?
En el que estaba despertad
¿Cuántas veces he intentado
¿Cuántas veces he maldecido?
Y no tiene nada que ver contigo
Porque no hay amor, no hay riqueza
Porque no hay carbón de este mundo
Por ningún tesoro daría la libertad
Daría mi lugar delante de la carpa del cielo
Porque no hay amor, no hay riqueza
Sin conocimiento, sin dinero
Por ningún tesoro daría la libertad
En mis calles de este mundo