Krótka piosenka o mi³oœci
Mo¿e ju¿ tak gdzieœ by³o, ¿e mo¿e nas porwa³ wiatr
mo¿e ju¿ si³ i si³ mo¿e nam brak
wiesz tu tak dziwnie zostaæ, dziwnie trwaæ
ju¿ nawet mur, on doœæ ma tych spraw
ju¿ doœæ ognia walk, wiêc proszê
ja proszê dziœ tak:
daj jeszcze jeden œwiat i daj nam mi³oœæ której brak
uœpij we mnie wroga, pokrusz we mnie tej najtwardszy g³az
uœpij we mnie wroga, nie powstanie wiêcej dzieliæ nas
mo¿e ju¿ tak gdzieœ by³o, ¿e mo¿e nas porwa³ wiatr
i mo¿e si³ i si³ mo¿e nam brak
lecz w nas, potêga jeszcze drzemie w nas
i tak potêga jeszcze ci¹gle w nas
Canción corta sobre el amor
Puede ser que en algún lugar ya haya sido, puede que el viento nos haya llevado
puede que ya haya fuerza y más fuerza puede que nos falte
sabes, quedarse aquí es extraño, extraño perdura
ya incluso el muro, tiene suficientes problemas
ya basta de fuego y luchas, así que por favor
te lo pido hoy así:
dame otro mundo más y dame el amor que nos falta
duerme en mí el enemigo, tritura en mí la roca más dura
duerme en mí el enemigo, no habrá más que nos divida
puede ser que en algún lugar ya haya sido, puede que el viento nos haya llevado
y puede que haya fuerza y más fuerza puede que nos falte
pero en nosotros, la potencia aún duerme en nosotros
y así la potencia aún sigue en nosotros