Traducción generada automáticamente
Krótka piosenka o mi³oœci
Piasek
Canción corta sobre el amor
Krótka piosenka o mi³oœci
Puede ser que en algún lugar ya haya sido, puede que el viento nos haya llevadoMo¿e ju¿ tak gdzieœ by³o, ¿e mo¿e nas porwa³ wiatr
puede que ya haya fuerza y más fuerza puede que nos faltemo¿e ju¿ si³ i si³ mo¿e nam brak
sabes, quedarse aquí es extraño, extraño perdurawiesz tu tak dziwnie zostaæ, dziwnie trwaæ
ya incluso el muro, tiene suficientes problemasju¿ nawet mur, on doœæ ma tych spraw
ya basta de fuego y luchas, así que por favorju¿ doœæ ognia walk, wiêc proszê
te lo pido hoy así:ja proszê dziœ tak:
dame otro mundo más y dame el amor que nos faltadaj jeszcze jeden œwiat i daj nam mi³oœæ której brak
duerme en mí el enemigo, tritura en mí la roca más durauœpij we mnie wroga, pokrusz we mnie tej najtwardszy g³az
duerme en mí el enemigo, no habrá más que nos dividauœpij we mnie wroga, nie powstanie wiêcej dzieliæ nas
puede ser que en algún lugar ya haya sido, puede que el viento nos haya llevadomo¿e ju¿ tak gdzieœ by³o, ¿e mo¿e nas porwa³ wiatr
y puede que haya fuerza y más fuerza puede que nos faltei mo¿e si³ i si³ mo¿e nam brak
pero en nosotros, la potencia aún duerme en nosotroslecz w nas, potêga jeszcze drzemie w nas
y así la potencia aún sigue en nosotrosi tak potêga jeszcze ci¹gle w nas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Piasek y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: