395px

Sagrado

Pierrot

Sacred

あおじろくきみをつきがうつしていた
aojiroku kimi wo tsuki ga utsushiteita
いつまでもまってもうごきはしなかった
itsumade matte mo ugoki ha shinakatta

やがてねむけにおそわれる
yagate nemuke ni osowareru

どれだけのいたみをきみにかんじさせたろう
doredake no itami wo kimi ni kanjisasetarou
ゆるしをこうにはつみがおもすぎて
yurushi wo kou ni ha tsumi ga omosugite

かえるばしょさえないぼくはどこへむかえばいい
kaeru basho sae nai boku ha doko he mukaeba ii?

ひとみとじたままでいいから
hitomi tojita mama de ii kara
そのままはなれずにいてほしい
sono mama hanarezu ni ite hoshii
みうしなったふたりだけのせいちを
miushinatta futari dake no seichi wo
またつくりだしてみせるから
mata tsukuridashitemiseru kara

むちゅうでここまできてしまったけれど
muchuu de koko made kiteshimatta keredo
すてさっていくことがあまりにおおすぎて
sutesatteiku koto ga amari ni oosugite

ねむるばしょさえないぼくはどこへむかえばいい
nemuru basho sae nai boku ha doko he mukaeba ii?

よこたわったままでいいから
yokotawatta mama de ii kara
そのままはなれずにいてほしい
sono mama hanarezu ni ite hoshii
みうしなったふたりだけのせいちを
miushinatta futari dake no seichi wo
なんどでもきづきあげるから
nandodemo kizukiageru kara

Sagrado

Bajo la luz de la luna, te veía
No importa cuánto esperara, no te movías

Finalmente, el sueño te alcanzó

¿Cuánto dolor debo hacerte sentir?
Perdonar así es demasiado pesado

Sin un lugar al que regresar, ¿a dónde debo ir?

Con los ojos cerrados está bien
Quiero que te quedes así, sin separarte
Volveré a crear el sagrado que perdimos los dos

Estaba tan absorto que llegué hasta aquí
Pero dejarlo ir es demasiado difícil

Sin un lugar donde dormir, ¿a dónde debo ir?

Está bien seguir así de cerca
Quiero que te quedes así, sin separarte
Volveré a reconocer el sagrado que perdimos los dos una y otra vez