A Luna e Napule
Oje, luna meza triste e meza allèra,
tu nun si' rrobba 'e ccá, si' rrobba 'e fore.
Te canuscette e fuje na primmavera,
tant'anne fa, quanno, p''a via d''o mare,
giuvinuttiello, mme purtaje ll'ammore.
No, tu nun si' 'e ll'America,
no, tu si' 'a luna 'e Napule.
Mé', párlame 'e Pusilleco,
'o cielo mio che fa?
Ma 'a luna,
'a luna 'e Napule
s'ha cummigliato ll'uocchie cu na nuvola,
senza puté parlá.
Ca si luntano mme purtaje ll'ammore,
'nzuonno, mme sonno tutt''e nnotte 'o mare.
Mare che canta meglio 'e nu tenóre
e canta sempe, da 'a matina â sera.
Mare che è cchiù turchino 'e tutt''e mare.
No, tu nun si' 'e ll'America,
no, tu si' 'a luna 'e Napule.
Mé', párlame 'e Pusilleco,
'o cielo mio che fa?
Ma 'a luna,
'a luna 'e Napule
s'ha cummigliato ll'uocchie cu na nuvola,
senza puté parlá.
E dimme, oje luna: E' vierno o è primmavera?
Dimme: A 'o paese mio se canta ancora?
Lùceno sempe 'e lume p''a Riviera?
"No, ninno mio, ma 'a notte, dint''o scuro,
quacche chitarra va sunanno ancora".
Ma 'a luna,
'a luna 'e Napule
s'ha cummigliato ll'uocchie cu na nuvola,
senza puté parlá.
Senza puté parlá!
A Luna y Napule
Oje, luna media triste y mitad allèra
No lo haces, no lo haces, no lo haces
Te canuscette e fuje na primmavera
hace mucho tiempo, cuando, en el camino del mar
Giuvinuttiello, mme purtaje ll'ammore
No, tú no eres Estados Unidos
No, estás en la luna y en Napule
Mé, párlame 'e Pusilleco
¿Qué está haciendo, Dios mío?
Pero es luna
'una luna' y Napule
Ha corrido su uocchie en la nube
sin hablar de puté
Ca si luntano mme purtaje ll'amoro
'nzuonno, mme dormir todo y todas las noches 'o mar
Mar que canta mejor 'e nu tenóre
y siempre canta, de 'a matina â sera
Mar que es turquesa y todo «y el mar
No, tú no eres Estados Unidos
No, estás en la luna y en Napule
Mé, párlame 'e Pusilleco
¿Qué está haciendo, Dios mío?
Pero es luna
'una luna' y Napule
Ha corrido su uocchie en la nube
sin hablar de puté
Y dime, oje luna: ¿Es vierno o es primero?
¿Aún cantas en mi país?
Lùceno siempre 'e luz p"a Riviera?
No, mi canción de cuna, pero por la noche, a la cena
La guitarra quacche se queda quieta
Pero es luna
'una luna' y Napule
Ha corrido su uocchie en la nube
sin hablar de puté
¡Nada de hablar!