395px

Der letzte Schnitt

Pink Floyd

The Final Cut

Through the fish-eyed lens of tear stained eyes
I can barely define the shape of this moment in time
And far from flying high in clear blue skies
I'm spiralling down to the hole in the ground where I hide

If you negotiate the minefield in the drive
And beat the dogs and cheat the cold electronic eyes
And if you make it past the shotgun in the hall
Dial the combination, open the priesthole
And if I'm in I'll tell you what's behind the wall

There's a kid who had a big hallucination
Making love to girls in magazines
He wonders if you're sleeping with your new found faith
Could anybody love him
Or is it just a crazy dream?

And if I show you my dark side
Will you still hold me tonight?
And if I open my heart to you
And show you my weak side
What would you do?
Would you sell your story to Rolling Stone?
Would you take the children away
And leave me alone?
And smile in reassurance
As you whisper down the phone?
Would you send me packing?
Or would you take me home?

Thought I oughta bare my naked feelings
Thought I oughta tear the curtain down
I held the blade in trembling hands
Prepared to make it but just then the phone rang
I never had the nerve to make the final cut
Hello? Listen, I think I've got it. Okay, listen its a haha!

Der letzte Schnitt

Durch die fischäugige Linse von tränenverschmierten Augen
Kann ich kaum die Form dieses Moments in der Zeit definieren
Und weit davon entfernt, hoch in klaren blauen Himmel zu fliegen
Wirbel ich hinunter zu dem Loch im Boden, wo ich mich verstecke

Wenn du das Minenfeld in der Einfahrt überwindest
Und die Hunde besiegst und die kalten elektronischen Augen überlistest
Und wenn du an der Schrotflinte im Flur vorbeikommst
Wähle die Kombination, öffne das Priesterloch
Und wenn ich drin bin, sage ich dir, was hinter der Wand ist

Da ist ein Kind, das eine große Halluzination hatte
Macht Liebe zu Mädchen in Zeitschriften
Er fragt sich, ob du mit deinem neu gefundenen Glauben schläfst
Kann ihn irgendjemand lieben
Oder ist es nur ein verrückter Traum?

Und wenn ich dir meine dunkle Seite zeige
Wirst du mich dann heute Nacht noch halten?
Und wenn ich dir mein Herz öffne
Und dir meine schwache Seite zeige
Was würdest du tun?
Würdest du deine Geschichte an Rolling Stone verkaufen?
Würdest du die Kinder wegnehmen
Und mich allein lassen?
Und mit einem Lächeln der Beruhigung
Während du ins Telefon flüsterst?
Würdest du mich wegschicken?
Oder würdest du mich nach Hause bringen?

Dachte, ich sollte meine nackten Gefühle offenbaren
Dachte, ich sollte den Vorhang herunterreißen
Ich hielt die Klinge in zitternden Händen
Bereit, es zu tun, aber gerade dann klingelte das Telefon
Ich hatte nie den Mut, den letzten Schnitt zu machen
Hallo? Hör zu, ich glaube, ich hab's. Okay, hör zu, es ist ein haha!

Escrita por: Roger Waters