Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 17.414

The Final Cut

Pink Floyd

Letra
Significado

El Corte Final

The Final Cut

A través de la lente de ojos de pez de ojos manchados de lágrimas
Through the fish-eyed lens of tear stained eyes

Apenas puedo definir la forma de este momento en el tiempo
I can barely define the shape of this moment in time

Y lejos de volar alto en cielos azules claros
And far from flying high in clear blue skies

Estoy cayendo en espiral hacia el agujero en el suelo donde me escondo
I'm spiralling down to the hole in the ground where I hide

Si negocias el campo minado en la ciudad
If you negotiate the minefield in the drive

Y vences a los perros y engañar a los fríos ojos electrónicos
And beat the dogs and cheat the cold electronic eyes

Y si logras pasar la escopeta en el pasillo
And if you make it past the shotgun in the hall

Marque la combinación, abra el sacerdocio
Dial the combination, open the priesthole

Y si estoy adentro te diré que hay al otro lado de la pared
And if I'm in I'll tell you what's behind the wall

Hay un niño que tuvo una gran alucinación
There's a kid who had a big hallucination

Hacer el amor con chicas de revistas
Making love to girls in magazines

Se pregunta si estás durmiendo con tu nueva fe
He wonders if you're sleeping with your new found faith

¿Alguien podría amarlo?
Could anybody love him

¿O es solo un sueño loco?
Or is it just a crazy dream?

Y si te muestro mi lado oscuro
And if I show you my dark side

¿Todavía me abrazarás esta noche?
Will you still hold me tonight?

Y si te abro mi corazón
And if I open my heart to you

Y te mostrara mi lado débil
And show you my weak side

¿Qué harías?
What would you do?

¿Le venderías tu historia a Rolling Stone?
Would you sell your story to Rolling Stone?

¿Te llevaras a los niños?
Would you take the children away

¿Y déjame solo?
And leave me alone?

Y sonríe con tranquilidad
And smile in reassurance

¿Como susurrar por teléfono?
As you whisper down the phone?

¿Me enviaras a empacar?
Would you send me packing?

¿O me llevarías a casa?
Or would you take me home?

Pensé que debería desnudar mis sentimientos desnudos
Thought I oughta bare my naked feelings

Pensé que debería derribar la cortina
Thought I oughta tear the curtain down

Sostuve la hoja en manos temblorosas
I held the blade in trembling hands

Preparado para hacerlo, pero en ese momento sonó el teléfono
Prepared to make it but just then the phone rang

Nunca tuve el valor de hacer el corte final
I never had the nerve to make the final cut

¿Hola? Escucha, creo que lo tengo. Está bien, escucha ¡es un haha!
Hello? Listen, I think I've got it. Okay, listen its a haha!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Roger Waters. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Traducida por Fernanda. Subtitulado por Lipeh y más 2 personas. Revisión por Reginaldo. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pink Floyd e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção