Southampton Dock
They disembarked in 45
And no-one spoke and no-one smiled
There were too many spaces in the line.
Gathered at the cenotaph
All agreed with the hand on heart
To sheath the sacrificial Knifes.
But now
She stands upon Southampton dock
With her handkerchief
And her summer frock clings
To her wet body in the rain.
In quiet desperation knuckles
White upon the slippery reins
She bravely waves the boys goodbye again.
And still the dark stain spreads between
His shoulder blades.
A mute reminder of the poppy fields and graves.
And when the fight was over
We spent what they had made.
But in the bottom of our hearts
We felt the final cut.
Quai de Southampton
Ils ont débarqué en 45
Et personne n'a parlé, personne n'a souri
Il y avait trop d'espaces dans la file.
Rassemblés au cénotaphe
Tous d'accord avec la main sur le cœur
Pour ranger les couteaux sacrificiels.
Mais maintenant
Elle se tient sur le quai de Southampton
Avec son mouchoir
Et sa robe d'été colle
À son corps mouillé sous la pluie.
Dans un désespoir silencieux, les jointures
Blanches sur les rênes glissantes
Elle fait bravement ses adieux aux garçons encore une fois.
Et pourtant la tache sombre s'étend entre
Ses omoplates.
Un rappel muet des champs de coquelicots et des tombes.
Et quand le combat était fini
Nous avons dépensé ce qu'ils avaient gagné.
Mais au fond de nos cœurs
Nous avons ressenti la coupure finale.
Escrita por: Roger Waters