Traducción generada automáticamente

Southampton Dock
Pink Floyd
Muelle de Southampton
Southampton Dock
Desembarcaron en 45They disembarked in 45
Y nadie habló y nadie sonrióAnd no-one spoke and no-one smiled
Había demasiados espacios en la líneaThere were too many spaces in the line.
Reunidos en el cenotafioGathered at the cenotaph
Todo de acuerdo con la mano en el corazónAll agreed with the hand on heart
Para enfundar los cuchillos de sacrificioTo sheath the sacrificial Knifes.
Pero ahoraBut now
Se encuentra en el muelle de SouthamptonShe stands upon Southampton dock
Con su pañueloWith her handkerchief
Y su vestido de verano se aferraAnd her summer frock clings
Por su cuerpo mojado bajo la lluviaTo her wet body in the rain.
En silenciosos nudillos desesperadosIn quiet desperation knuckles
Blanco sobre las riendas resbaladizasWhite upon the slippery reins
Ella se despide valientemente de los chicos otra vezShe bravely waves the boys goodbye again.
Y aún así la mancha oscura se extiende entreAnd still the dark stain spreads between
Sus omóplatosHis shoulder blades.
Un recordatorio mudo de los campos de amapola y las tumbasA mute reminder of the poppy fields and graves.
Y cuando la pelea había terminadoAnd when the fight was over
Pasamos lo que habían hechoWe spent what they had made.
Pero en el fondo de nuestros corazonesBut in the bottom of our hearts
Sentimos el corte finalWe felt the final cut.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pink Floyd y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: