395px

¡OH!

Pink Lady

OH!

この世に驚きや ときめきがなくなれば
季節はいつも冬を動かない oh!
ありふれた毎日のくり返しの中で
小さな言葉が あなたをきらめかす oh! Oh!

心が何よりも正直な顔をして
思わず知らず 口をついて出る
唇をおさえても その胸を閉じても
小さな言葉は あなたを物語る

Oh! Oh! Oh!
ときめきの oh!
Oh! Oh! Oh!
よろこびの oh!
はじらいの oh! 感激の oh!
よろこびの oh!

この世をいきいきとバラ色に飾るには
心が感じやすい方がいい oh!
形だけ整えた よそ行きの顔より
小さな言葉で 裸になるがいい oh! Oh!

たとえば指先が愛情を感じたり
奇跡のように人に出会ったり
突然の出来事に目がくらむ思いは
小さな言葉が すべてをいいつくす

Oh! Oh! Oh!
ときめきの oh!
Oh! Oh! Oh!
よろこびの oh!
はじらいの oh! 感激の oh!
よろこびの oh!

¡OH!

Si en este mundo ya no hay sorpresas ni emoción
las estaciones siempre serán invierno, ¡oh!
entre la rutina de cada día que se repite
las pequeñas palabras te hacen brillar, ¡oh! ¡Oh!

El corazón tiene una cara más honesta que nada
sin querer se escapan de mi boca
aunque me tape los labios y cierre el pecho
las pequeñas palabras cuentan tu historia

¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!
la emoción, ¡oh!
¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!
la alegría, ¡oh!
la timidez, ¡oh! la emoción, ¡oh!
la alegría, ¡oh!

Para adornar este mundo de manera vibrante y colorida
es mejor que el corazón sea sensible, ¡oh!
más que una cara bien arreglada y de etiqueta
es mejor desnudarse con pequeñas palabras, ¡oh! ¡Oh!

Por ejemplo, cuando las yemas de los dedos sienten amor
o cuando te encuentras con alguien como un milagro
la sorpresa de un evento repentino
las pequeñas palabras lo dicen todo

¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!
la emoción, ¡oh!
¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!
la alegría, ¡oh!
la timidez, ¡oh! la emoción, ¡oh!
la alegría, ¡oh!

Escrita por: