True romance
Say what you want, this is true romance
I know you're older, but I really know I'm sure (I really know I'm sure)
Held my ticket since they landed at my door (landed at my door)
I've been a fan of you since two-thousand-and-four
You know you got me
So much I took my loving over there (loving over there)
I got a tattoo just to show how much I care (show how much I care)
But there's so many girls around you that I'm scared (scared)
Tell me, do you view me the same?
Or do you call me a stranger (stranger) a stranger (stranger)
'Cause, baby, I don't care about the fame
Tell me, why I don't play about you
Every song is about you (about you) about you (about you)
And everybody's shoutin' out your name
I'm in the crowd, can you see my hand?
Bring me on tour, help me understand
(Aah, yeah, yeah, yeah) I told you once before, this is true romance (true romance)
(Aah, yeah, yeah, yeah) and now I can't be your friend, this is true romance
Tell me, do you view me the same?
Or do you call me a stranger (stranger) a stranger (stranger)
'Cause, baby, I don't care about the fame
Tell me, why I don't play about you
Every song is about you (about you) about you (about you)
And everybody's shoutin' out your name
(Aah, yeah, yeah, yeah) (name)
(Aah, yeah, yeah, yeah) (name) (I'm in the crowd, can you see my hand?)
(Aah, yeah, yeah, yeah) (can you see my hand?)
(Aah, yeah, yeah, yeah)
Ware romantiek
Zeg wat je wilt, dit is ware romantiek
Ik weet dat je ouder bent, maar ik weet echt dat ik het zeker weet (ik weet echt dat ik het zeker weet)
Heb mijn ticket vastgehouden sinds ze bij mijn deur zijn geland (bij mijn deur zijn geland)
Ik ben al fan van jou sinds tweeduizendvier
Je weet dat je me hebt
Dus veel dat ik mijn liefde daarheen heb gebracht (liefde daarheen)
Ik heb een tattoo laten zetten om te laten zien hoeveel ik om je geef (hoeveel ik om je geef)
Maar er zijn zoveel meisjes om je heen dat ik bang ben (bang)
Vertel me, zie je mij hetzelfde?
Of noem je me een vreemde (vreemde) een vreemde (vreemde)
Want, schat, het kan me niets schelen om de roem
Vertel me, waarom ik niet over jou speel
Elk nummer gaat over jou (over jou) over jou (over jou)
En iedereen roept jouw naam
Ik sta in de menigte, kun je mijn hand zien?
Neem me mee op tour, help me begrijpen
(Aah, ja, ja, ja) Ik heb je eerder verteld, dit is ware romantiek (ware romantiek)
(Aah, ja, ja, ja) en nu kan ik je vriend niet zijn, dit is ware romantiek
Vertel me, zie je mij hetzelfde?
Of noem je me een vreemde (vreemde) een vreemde (vreemde)
Want, schat, het kan me niets schelen om de roem
Vertel me, waarom ik niet over jou speel
Elk nummer gaat over jou (over jou) over jou (over jou)
En iedereen roept jouw naam
(Aah, ja, ja, ja) (naam)
(Aah, ja, ja, ja) (naam) (ik sta in de menigte, kun je mijn hand zien?)
(Aah, ja, ja, ja) (kun je mijn hand zien?)
(Aah, ja, ja, ja)
Escrita por: Greg Kurstin, Pinkpantheress, Daniel Aroesti