Koi No Kisetsu (Estação do Amor)
わすれられないの あのひとがすきよ
wasurerarenai no ano hito ga suki yo
あおいシャツきてさ うみをみてたわ
aoi shatsu kite sa umi wo miteta wa
わたしははだしで ちいさなかいのふね
watashi wa hadashi de chiisana kai no fune
うかべてないたの わけもないのに
ukabete naita no wake mo nai no ni
こいはわたしのこいは
koi wa watashi no koi wa
そらをそめてもえたよ
sora wo somete moeta yo
しぬまでわたしをひとりにしないと
shinu made watashi wo hitori ni shinai to
あのひとがいったこいのきせつよ
ano hito ga itta koi no kisetsu yo
こいはわたしのこいは
koi wa watashi no koi wa
そらをそめてもえたよ
sora wo somete moeta yo
よあけのコーヒー ふたりでのもうと
yoake no koohii futari de nomou to
あのひとがいったこいのきせつよ
ano hito ga itta koi no kisetsu yo
こいはわたしのこいは
koi wa watashi no koi wa
そらをそめてもえたよ
sora wo somete moeta yo
よあけのコーヒー ふたりでのもうと
yoake no koohii futari de nomou to
あのひとがいったこいのきせつよ
ano hito ga itta koi no kisetsu yo
こいのきせつよ こいのきせつよ
koi no kisetsu yo koi no kisetsu yo
Die Jahreszeit der Liebe
Ich kann ihn nicht vergessen, ich liebe ihn so sehr
In seinem blauen Hemd, wir schauten auf das Meer
Barfuß stand ich da, in einem kleinen Boot
Weil ich weinte, gab es keinen Grund dafür
Die Liebe, meine Liebe
Hat den Himmel in Flammen gesetzt
Er sagte, bis zum Tod lässt er mich nicht allein
Es ist die Jahreszeit der Liebe, die er meinte
Die Liebe, meine Liebe
Hat den Himmel in Flammen gesetzt
Morgens Kaffee, lass uns zusammen trinken
Es ist die Jahreszeit der Liebe, die er meinte
Die Liebe, meine Liebe
Hat den Himmel in Flammen gesetzt
Morgens Kaffee, lass uns zusammen trinken
Es ist die Jahreszeit der Liebe, die er meinte
Es ist die Jahreszeit der Liebe, es ist die Jahreszeit der Liebe