395px

La Historia Que la Goma del Tiempo No Borró

Pitty de Menezes

A História Que a Borracha do Tempo Não Apagou

Munduruku
É o Sol que brilha lá no Norte, a nossa voz
Vento que sopra pelo Rio Tapajós

É o som da mata que ecoa na raiz

Atiro a ponta da minha flecha
Mirando em seu peito e na sua ambição
Meu velho, não esqueça que a floresta
Não se rende feito os donos da nação
Barcaça vai trazer
Os ferros que erguem a cidade arredia
Confundem engrenagem com sabedoria
Ignorando os segredos do lugar
Barcaça vai levar
Meu ouro branco, rasgado em seringais
A esperança é deixada pelo cais
Pra quem um dia só queria sonhar

Ê caboclo de bubuia, quero ver! Quero ver!
Quem vai acordar antes do amanhecer?
No ribeirão, vá buscar tracajá!
Não tem capitão se meu povo zangar!

Deixa que o canto já ecoou
Quando toda fumaça se dissipou
Eaê aê, nossa luta não dá pra comprar
Eaê aê Amazonia resistirá
Em cada voz do Juruena
Transformada em poema num antigo ritual
Não temos o tempo dos pariwá
Borracha nenhuma pode apagar
A nossa história!
A nossa gente!
Meu carnaval!

Vermelho urukum! O tigre de guerra!
Não se esconda quando eu voltar
Eu sou orgulho e paixão
Bem mais que um pavilhão
A força que faz esse povo lutar

La Historia Que la Goma del Tiempo No Borró

Munduruku
Es el Sol que brilla allá en el Norte, nuestra voz
Viento que sopla por el Río Tapajós

Es el sonido de la selva que resuena en la raíz

Lanzo la punta de mi flecha
Apuntando a tu pecho y a tu ambición
Viejo, no olvides que la selva
No se rinde como los dueños de la nación
La barcaza traerá
Los fierros que levantan la ciudad rebelde
Confunden engranaje con sabiduría
Ignorando los secretos del lugar
La barcaza llevará
Mi oro blanco, desgarrado en los seringales
La esperanza se deja en el muelle
Para quien un día solo quería soñar

¡Eh caboclo de bubuia, quiero ver! ¡Quiero ver!
¿Quién se despertará antes del amanecer?
En el arroyo, ¡ve a buscar tracajá!
No hay capitán si mi gente se enoja!

Deja que el canto ya resonó
Cuando todo el humo se disipó
Eaê aê, nuestra lucha no se puede comprar
Eaê aê, la Amazonía resistirá
En cada voz del Juruena
Transformada en poema en un antiguo ritual
No tenemos el tiempo de los pariwá
Ninguna goma puede borrar
¡Nuestra historia!
¡Nuestra gente!
¡Mi carnaval!

¡Rojo urucum! ¡El tigre de guerra!
No te escondas cuando regrese
Soy orgullo y pasión
Mucho más que un pabellón
La fuerza que hace luchar a este pueblo

Escrita por: Guga Martins / Passos Júnior / Gustavo Clarão / Cristiano Teles / Cadu Cardoso / Wendel Uchoa / Abílio Jr. / Marcelo Moraes / Tangerina / Marquinho Paloma / Leandro Gaúcho / Ailson Picanço