A Child's Question, August
Starling swarms will soon be lorn
Rooks tell stories 'cross the corn
Goocoo soon will 'es leave make
Swifts abandon autumn's ache
What says dunnick, drush or dove?
Love me tender? Tender love?
Hear the grinding wheel-bird grieve
Grief unknits my ravelled sleeve
Death of zummer, death of play
Waxing night and dwindling day
Help me dunnick, drush and dove
Love me tender, tender love
Help me dunnick, drush and dove
Love me tender, tender love
Help me dunnick, drush and dove
Love me tender, tender love
La pregunta de un niño, agosto
Pronto los enjambres de estorninos estarán tristes
Los cuervos cuentan historias a través del maíz
El cuco pronto se irá
Las golondrinas abandonan el dolor del otoño
¿Qué dice el petirrojo, el zorzal o la paloma?
¿Ámame tiernamente? ¿Amor tierno?
Escucha al pájaro de la rueda de moler lamentarse
La tristeza deshace mi manga enredada
Muerte del verano, muerte del juego
Noche creciente y día menguante
Ayúdame, petirrojo, zorzal y paloma
Ámame tiernamente, amor tierno
Ayúdame, petirrojo, zorzal y paloma
Ámame tiernamente, amor tierno
Ayúdame, petirrojo, zorzal y paloma
Ámame tiernamente, amor tierno