A Line In The Sand
How to stop the murdering?
By now we should have learned
If we don’t then we’re sham
Bad overwhelms the good
What I’ve seen, yes
It’s changed how I see humankind
I used to think progress was being made
That we could get something right
When we first got to the camp
Our supplies were not enough
I saw a displaced family eating a cold horse’s hoof
We set up tents, brought in water
Air drops were dispersed
I saw people kill each other just to get there first
What we did? Why we did it?
I make no excuse, we got things wrong
But we also did some good
I believe we have a future to do something good
Enough is enough
A line in the sand
Seven or eight thousand
Killed by hand
They stepped off the edge
They did not step back
If we haven’t learnt by now
Then we’re a sham
Una línea en la arena
¿Cómo detener el asesinato?
Para ahora deberíamos haber aprendido
Si no lo hacemos, somos una farsa
El mal supera al bien
Lo que he visto, sí
Ha cambiado cómo veo a la humanidad
Solía pensar que se estaba progresando
Que podríamos hacer algo bien
Cuando llegamos por primera vez al campamento
Nuestros suministros no eran suficientes
Vi a una familia desplazada comiendo un casco de caballo frío
Montamos carpas, llevamos agua
Se distribuyeron entregas aéreas
Vi a personas matarse entre sí solo para llegar primero
¿Qué hicimos? ¿Por qué lo hicimos?
No doy excusas, hicimos cosas mal
Pero también hicimos algo bueno
Creo que tenemos un futuro para hacer algo bueno
Ya es suficiente
Una línea en la arena
Siete u ocho mil
Asesinados a mano
Dieron un paso al vacío
No retrocedieron
Si no hemos aprendido hasta ahora
Entonces somos una farsa