Amor, vida de mi vida
Mi hai detto addio;
la mia vita se ne va.
Volevi piangere
per un amore
da dimenticare.
Te ne vai ridendo
e io sto morendo!
Il mio dolore è sapere
che non puoi piangere.
Amore, vita della mi vita,
com'è triste dirsi addio!
Ti porti via la giovinezza
di questo amore senza riscatto,
un amore che non puoi
fare tornare indietro lungo la sua strada.
Tu ridi quando hai voglia
di piangere.
E pensare che ti ho amato
con tutto me stesso,
e ora vuoi ridere
del mio dolore.
Non posso soffocare questo
amore che ho sognato.
La tue parole d'amore
erano false, donna,
hai mentio mille volte.
Amore, vita della mi vita
Addio, mio bene!
Ah, addio!
Liefde, leven van mijn leven
Je hebt me vaarwel gezegd;
mijn leven gaat voorbij.
Je wilde huilen
om een liefde
om te vergeten.
Je gaat lachend weg
en ik ga dood!
Mijn pijn is weten
dat je niet kunt huilen.
Liefde, leven van mijn leven,
hoe triest om vaarwel te zeggen!
Je neemt de jeugd mee
van deze liefde zonder verlossing,
een liefde die je niet
terug kunt brengen op zijn pad.
Jij lacht als je wilt
huilen.
En te bedenken dat ik je heb liefgehad
met heel mijn wezen,
en nu wil je lachen
om mijn pijn.
Ik kan deze
liefde die ik heb gedroomd niet onderdrukken.
Je woorden van liefde
waren vals, vrouw,
je hebt duizend keer gelogen.
Liefde, leven van mijn leven
Vaarwel, mijn schat!
Ah, vaarwel!
Escrita por: Arozamena / Quintero