395px

Zirkus

Plastic Tree

Circus

そばになにもないへやだから
soba ni nanimo nai heya dakara
ぼくのなかでみずがあふれてこぼれていく
boku no naka de mizu ga afurete-koborete iku
しずかすぎてりかしつみたい
shizuka sugite rikashitsu mitai
セルロイドでできたきみのぬけがらがある
SERUROIDO de dekita kimi no nukegara ga aru

もうふをかぶりかくれたぼくのしんぞうのおとだけひどくうるさくなった
moufu o kaburi-kakureta boku no shinzou no oto dake hidoku urusaku natta
ふつかまえのきみがかたったことばのまほうでぼくはバラバラになる
futsuka mae no kimi ga katatta kotoba no mahou de boku wa BARA-BARA ni naru

おもしろいかたち
omoshiroi katachi
くだけちったぼくのかけら
kudake-chitta boku no KAKERA
ひろいあつめてるきみはなんでないているの
hiroi-atsumeteru kimi wa nande naiteiru no?

ぼくだけのほうほうでいのりはじめたら
boku dake no houhou de inori-hajimetara
いつかまどのそとはかわりだすかな
itsuka mado no soto wa kawari-dasu kana?
ぼくだけのほうほうでいのりはじめたら
boku dake no houhou de inori-hajimetara
いつかまどのそとはかわりだすかな
itsuka mado no soto wa kawari-dasu kana?

さむくないふゆがくればぼくのまちにサーカスがくる
samukunai fuyu ga kureba boku no machi ni SAAKASU ga kuru
だれもいないひろばにほら
daremo inai hiroba ni hora
ひとつずつあかりがつきだしてきみのこえがきこえた
hitotsu-zutsu akari ga tsuki-dashite kimi no koe ga kikoeta

そして
soshite
ぼくだけのほうほうでいのりはじめたら
boku dake no houhou de inori-hajimetara
いつかまどのそとはかわりだすかな
itsuka mado no soto wa kawari-dasu kana?
ぼくだけのほうほうでいのりはじめたら
boku dake no houhou de inori-hajimetara
いつかまどのそとはかわりだすかな
itsuka mado no soto wa kawari-dasu kana?

さむくないふゆがくればぼくのまちにサーカスがくる
samukunai fuyu ga kureba boku no machi ni SAAKASU ga kuru
はながすきなぞうのうたもひがこわくてしにたがるライオンも
hana ga suki na zou no uta mo hi ga kowakute shini-tagaru RAION mo
きけいのろばもかげえのこどももせなかがたかいしかいしゃとくる
kikei no ROBA mo kage-e no kodomo mo senaka ga takai shikaisha to kuru
てんじょうからぶらさがったブランコからわらいわらいながら
tenjou kara bura-sagatta BURANKO kara warai-warai nagara

おちるかのじょあのひのぼく
ochiru kanojo ano hi no boku

ななめまえのピエロがはしゃいでいる
naname-mae no PIERO ga hashaideiru

Zirkus

In einem Zimmer, wo nichts ist
Füllt sich in mir das Wasser und läuft über
Es ist zu still, wie in einem Labor
Da liegt deine Hülle aus Zelluloid

Schon unter der Decke versteckt, wird das Geräusch meines Herzens laut
Mit den Worten, die du vor zwei Tagen sprachst, zerfalle ich in Stücke

Eine interessante Form
Zerbrochene Teile von mir
Warum weinst du, während du sie sammelst?

Wenn ich auf meine eigene Weise anfange zu beten
Wird sich irgendwann die Welt hinter dem Fenster verändern?
Wenn ich auf meine eigene Weise anfange zu beten
Wird sich irgendwann die Welt hinter dem Fenster verändern?

Wenn der Winter kommt, der nicht kalt ist, kommt der Zirkus in meine Stadt
In dem leeren Platz, schau
Eins nach dem anderen gehen die Lichter an und ich höre deine Stimme

Und dann
Wenn ich auf meine eigene Weise anfange zu beten
Wird sich irgendwann die Welt hinter dem Fenster verändern?
Wenn ich auf meine eigene Weise anfange zu beten
Wird sich irgendwann die Welt hinter dem Fenster verändern?

Wenn der Winter kommt, der nicht kalt ist, kommt der Zirkus in meine Stadt
Der Elefant, der Blumen liebt, und der Löwe, der vor der Sonne Angst hat und sterben will
Der schüchterne Esel, die Kinder im Schatten, die hoch auf dem Rücken sitzen
Von der Decke hängen die Schaukeln, während sie lachen und lachen

Fällt sie, an dem Tag, an dem ich

Der schräg vor mir stehende Clown ist ausgelassen.

Escrita por: Ryutaro Arimura