395px

Cirque

Plastic Tree

Circus

そばになにもないへやだから
soba ni nanimo nai heya dakara
ぼくのなかでみずがあふれてこぼれていく
boku no naka de mizu ga afurete-koborete iku
しずかすぎてりかしつみたい
shizuka sugite rikashitsu mitai
セルロイドでできたきみのぬけがらがある
SERUROIDO de dekita kimi no nukegara ga aru

もうふをかぶりかくれたぼくのしんぞうのおとだけひどくうるさくなった
moufu o kaburi-kakureta boku no shinzou no oto dake hidoku urusaku natta
ふつかまえのきみがかたったことばのまほうでぼくはバラバラになる
futsuka mae no kimi ga katatta kotoba no mahou de boku wa BARA-BARA ni naru

おもしろいかたち
omoshiroi katachi
くだけちったぼくのかけら
kudake-chitta boku no KAKERA
ひろいあつめてるきみはなんでないているの
hiroi-atsumeteru kimi wa nande naiteiru no?

ぼくだけのほうほうでいのりはじめたら
boku dake no houhou de inori-hajimetara
いつかまどのそとはかわりだすかな
itsuka mado no soto wa kawari-dasu kana?
ぼくだけのほうほうでいのりはじめたら
boku dake no houhou de inori-hajimetara
いつかまどのそとはかわりだすかな
itsuka mado no soto wa kawari-dasu kana?

さむくないふゆがくればぼくのまちにサーカスがくる
samukunai fuyu ga kureba boku no machi ni SAAKASU ga kuru
だれもいないひろばにほら
daremo inai hiroba ni hora
ひとつずつあかりがつきだしてきみのこえがきこえた
hitotsu-zutsu akari ga tsuki-dashite kimi no koe ga kikoeta

そして
soshite
ぼくだけのほうほうでいのりはじめたら
boku dake no houhou de inori-hajimetara
いつかまどのそとはかわりだすかな
itsuka mado no soto wa kawari-dasu kana?
ぼくだけのほうほうでいのりはじめたら
boku dake no houhou de inori-hajimetara
いつかまどのそとはかわりだすかな
itsuka mado no soto wa kawari-dasu kana?

さむくないふゆがくればぼくのまちにサーカスがくる
samukunai fuyu ga kureba boku no machi ni SAAKASU ga kuru
はながすきなぞうのうたもひがこわくてしにたがるライオンも
hana ga suki na zou no uta mo hi ga kowakute shini-tagaru RAION mo
きけいのろばもかげえのこどももせなかがたかいしかいしゃとくる
kikei no ROBA mo kage-e no kodomo mo senaka ga takai shikaisha to kuru
てんじょうからぶらさがったブランコからわらいわらいながら
tenjou kara bura-sagatta BURANKO kara warai-warai nagara

おちるかのじょあのひのぼく
ochiru kanojo ano hi no boku

ななめまえのピエロがはしゃいでいる
naname-mae no PIERO ga hashaideiru

Cirque

Dans une pièce où il n'y a rien autour
L'eau déborde en moi et déborde encore
Trop calme, c'est comme un laboratoire
Il y a ta peau de celluloïd laissée ici

Mon cœur se cache sous la couverture, il fait un bruit assourdissant
Avec la magie des mots que tu as prononcés il y a deux jours, je suis devenu un éclat

Des formes intéressantes
Mes morceaux brisés éparpillés
Pourquoi pleures-tu alors que tu les rassembles ?

Quand j'ai commencé à prier à ma manière
Est-ce que le monde à travers la fenêtre changera un jour ?
Quand j'ai commencé à prier à ma manière
Est-ce que le monde à travers la fenêtre changera un jour ?

Quand l'hiver doux viendra, le cirque arrivera dans ma ville
Dans la place déserte, regarde
Une à une, les lumières commencent à s'allumer et j'ai entendu ta voix

Et puis
Quand j'ai commencé à prier à ma manière
Est-ce que le monde à travers la fenêtre changera un jour ?
Quand j'ai commencé à prier à ma manière
Est-ce que le monde à travers la fenêtre changera un jour ?

Quand l'hiver doux viendra, le cirque arrivera dans ma ville
La chanson de l'éléphant qui aime les fleurs, et le lion qui a peur du soleil et veut mourir
Le l'âne héroïque et les enfants d'ombre avec leur dos haut
Arrivent comme des acrobates suspendus d'un balancement au plafond en riant

Elle tombe, celle que j'ai vue ce jour-là

Le clown en diagonale est en train de s'amuser

Escrita por: Ryutaro Arimura