Yuki Hotaru
あめときどきゆき
Ame tokidoki yuki
あいときどきうそ
Ai tokidoki uso
とうきょうのふゆはてんきよほうよりもさむくて
Toukyou no fuyu wa tenkiyohou yori mo samukute
くちずさむまねはまだとれないまま
Kuchizusamu mane wa madaa torenai mama
いっしょだったってしょうこさがすぼくがいるよ
Issho datta tte shouko sagasu boku ga iru yo
こぼしたためいきおもいがつまったように
Koboshita tameiki omoi ga tsumatta you ni
ふわりうかんでいくよ
Fuwari ukandeiku yo
ゆきがふるまえのきみにあいたい
Yuki ga furu mae no Kimi ni aitai
まぶたとじるたびきみがないて
Mabuta tojiru tabi Kimi ga naite
くらやみでほたるみたい
Kurayami de hotaru mitai
ひかったらいつかきえた
Hikattara itsuka kieta
さむがりのきみは
Samugari no Kimi wa
いまごろどこかで
Ima goro dokoka de
きれぎれなえがおうかべながらあめをみてる
Kiregire na egao ukabenagara ame o miteru
わすれてもかなしい
Wasuretemo kanashii?
ねがってもくるしい
Negattemo kurushii?
あしたにはきっとまちはぜんぶ
Ashita ni wa kitto machi wa zenbu
しろくかわる
Shiroku kawaru
おなじじかんゆらいでよせていた
Onaji jikan yuraide yoseteita
ほほがひとりつめたい
Hoho ga hitori tsumetai
ふゆがこころをみがいていくよ
Fuyu ga kokoro o migaiteiku yo
まぶたときるたびおいかけてく
Mabuta tokiru tabi oikaketeku
くらやみにゆきがまって
Kurayami ni yuki ga matte
かなしいほどきれいだった
Kanashii hodo kirei datta
ゆきがふるまえにきみにあいたい
Yuki ga furu mae ni Kimi ni aitai
まぶたときるたびきみがないて
Mabuta tokiru tabi Kimi ga naite
くらやみでほたるみたい
Kurayami de hotaru mitai
ひかったらいつかきえた
Hikattara itsuka kieta
そしてあめがゆきにかわってく
Soshite ame ga yuki ni kawatteku
あふれるおもいでさえこごえそうで
Afureru omoide sae kogoesou de
とどかないぼくのこえも
Todokanai boku no koe mo
とどかないのばしたても
Todokonai nobashita te mo
ずっと
Zutto
ずっと
Zutto
Yuki Hotaru
Regen en soms sneeuw
Liefde en soms leugens
De winter in Tokio is kouder dan de weersvoorspelling zegt
De neiging om te neuriën kan ik nog steeds niet afschudden
Ik ben degene die bewijs zoekt dat we samen waren
Een zucht die ontsnapte, vol met gedachten
Drijft zachtjes weg
Ik wil je zien voordat de sneeuw valt
Elke keer als ik mijn ogen sluit, hoor ik je huilen
In de duisternis, als een vuurvlieg
Als het licht wordt, ben je misschien verdwenen
Jij, die altijd het koud hebt
Waar ben je nu?
Met een flonkerende glimlach kijk je naar de regen
Zelfs als ik het vergeet, doet het pijn
Zelfs als ik wens, is het moeilijk
Morgen zal de stad vast en zeker
Helemaal wit zijn
In dezelfde tijd, wiebelend en aanrollend
Voelt mijn wang koud en alleen
De winter slijpt mijn hart
Elke keer als ik mijn ogen sluit, achtervolg ik je
In de duisternis wacht de sneeuw
Het was zo mooi, het doet pijn
Ik wil je zien voordat de sneeuw valt
Elke keer als ik mijn ogen sluit, hoor ik je huilen
In de duisternis, als een vuurvlieg
Als het licht wordt, ben je misschien verdwenen
En de regen verandert in sneeuw
Zelfs de overvloedige herinneringen lijken te bevriezen
Zelfs mijn stem die je niet kan bereiken
Zelfs als ik het loslaat, kan ik je niet bereiken
Voor altijd
Voor altijd