Soshite Parade Wa Tsuzuku
またひとつおはなしおわり
Mata hitotsu o-hanashi owari
とおきびとへてをふりあいさつ
Tooki-bito e te o furi aisatsu
ひがおちてなくなるまえに
Hi ga ochitenaku naru mae ni
しゃようのなか
Shayou no naka
おわかれをしよう
O-wakare o shiyou
さいごにわらったら
Saigo ni warattara
ぼくはもうしたくはできてるから
Boku wa mou shitaku wa dekiteru kara
いつでもでかけられるよ
Itsudemo dekakerareru yo
まどのそとではいつかぱれーどがとおり
Mado no soto de wa itsuka pareedo ga toori
ながめるだけのぼくをとおくつれてく
Nagameru dake no boku o tooku tsureteku
わをえがくさみしきとりは
Wa o egaku samishiki tori wa
いつまでもわるつをおどる
Itsumade mo warutsu o odoru
なにもないまま
Nani mo nai mama
にちようびのまくはそっとおりて
Nichiyoubi no maku wa sotto orite
あくびでしせんがにじめば
Akubi de shisen ga nijimeba
まどのそとではいつかぱれーどがとおり
Mado no soto de wa itsuka pareedo ga toori
ながめるだけのぼくをとおくつれてく
Nagameru dake no boku o tooku tsureteku
それともすべては、はじめからおぼろなゆめですか
Soretomo subete wa, hajime kara oboro na yume desu ka?
ならこのままさめないままで
Nara kono mama samenai mama de
まどのそとではいつかぱれーどがとおり
Mado no soto de wa itsuka pareedo ga toori
ながめるだけのぼくをとおくつれてく
Nagameru dake no boku o tooku tsureteku
とざされていたどあをあけたなら
Tozasareteita doa o aketa nara
すぐに
Sugu ni
どこまでもいこう
Dokomademo ikou
そしてぱれーどはつづく
Soshite pareedo wa tsuzuku
Y Así Continúa el Desfile
Una vez más, la conversación llega a su fin
Saludo a los extraños con un gesto de mano
Antes de que el sol se ponga
En el crepúsculo
Nos despediremos
Si sonrío por última vez
Es porque ya no quiero más
Siempre puedo salir
Fuera de la ventana, un desfile pasará algún día
Llevándome lejos mientras solo observo
El pájaro solitario que dibuja anillos
Bailará el vals para siempre
Sin nada más
El telón del domingo cae suavemente
Y si bostezo, mis ojos se cierran
Fuera de la ventana, un desfile pasará algún día
Llevándome lejos mientras solo observo
¿O tal vez todo esto es solo un sueño borroso desde el principio?
Entonces, ¿puedo despertar así, sin despertar?
Fuera de la ventana, un desfile pasará algún día
Llevándome lejos mientras solo observo
Si abro la puerta que estaba cerrada
Inmediatamente
Voy a donde sea
Y así continúa el desfile----.