uwa no sora
うわのそら
Uwa no sora
たどったのは
Tadotta no wa
しあわせな
Shiawase na
ごごのきおく
Gogo no kioku
あじさいの
Ajisai no
さくこみちを
Saku komichi o
いそぐしゃりん
Isogu sharin
やくそくははかなすぎてなんとなくふあんだった
Yakusoku wa hakana-sugite nantonaku fu an datta
ふりかえるきみがそこでわらうまでわ
furikaeru kimi ga soko de warau made wa
こぼれてくすなとけいむねのおくしまったならきみとてをつなぐたびあしたがかすみだした
Koboreteku sunatokei mune no oku shimatta nara kimi to te o tsunagu tabi ashita ga kasumi-dashita
そのさきのことなんてわすれてあわいゆめが
sono saki no koto nante wasurete awai yume ga
つづいてくようなきがしてた
tsuzuiteku you na ki ga shiteta
はれたひはさびしくなるはてしなくひろがるあお
Hareta hi wa sabishiku naru hate shinaku hirogaru ao
みあげてたきみがふいにこぼすことば
miageteta kimi ga fui ni kobosu kotoba
ほんとうはただやさしくだきよせてあげたかった
Hontou wa tada yasashiku dakiyosete agetakatta
うつむいたままくちぶえそっとふいた
utsumuita mama kuchibue sotto fuita
メロディーがとぎれたらいくあてもないままでならんでたながいかげしずかにはなれだして
MERODII ga togiretara iku ate mo nai mama de narandeta nagai kage shizuka ni hanare-dashite
きがつけばすこしずつあしばやになるきみが
ki ga tsukeba sukoshizutsu ashibaya ni naru kimi ga
とどかないほどとおくみえた
todokanai hodo tooku mieta
うわのそらたどったのはしあわせなごごのきおく
Uwa no sora tadotta no wa shiawase na gogo no kioku
かげりだすまえにはもうやめておくよ
kageridasu mae ni wa mou yamete oku yo
こぼれてくすなとけいむねのおくしまったならきみとてをつなぐたびあしたがかすみだした
Koboreteku sunatokei mune no oku shimatta nara kimi to te o tsunagu tabi ashita ga kasumi-dashita
もしえがおくもるひはきみがすきなうたをくちぶえでふいてみた
moshi egao kumoru hi wa kimi ga suki na uta o kuchibue de fuite-mita
メロディーがとぎれたらいくあてもないままでならんでたながいかげしずかにはなれだして
MERODII ga togiretara iku ate mo nai mama de narandeta nagai kage shizuka ni hanare-dashite
きがつけばすこしずつあしばやになるきみが
ki ga tsukeba sukoshizutsu ashibaya ni naru kimi ga
とどかないほどとおくみえた
todokanai hodo tooku mieta
El cielo de arriba
El cielo de arriba
Lo que flotaba
Era un recuerdo
Feliz de una tarde
El sonido de las ruedas
Apresuradas por el camino
De los hortensias
La promesa era tan frágil que de repente se volvió borrosa
Hasta que te diste la vuelta y reíste allí
Si los relojes de arena se desbordan y se esconden en lo más profundo de mi corazón, cada vez que tomamos nuestras manos, el mañana se desvanecía en la neblina
Sentía que olvidaba lo que estaba más allá, como un sueño tenue que continuaba
En un día despejado, el azul se expande infinitamente y de repente derramaste palabras
En realidad, solo quería abrazarte suavemente
Mientras estabas cabizbajo, silbé una melodía suavemente
Cuando la melodía se corta, sin saber a dónde ir, nos quedamos juntos en silencio, separados lentamente por una larga sombra
Me di cuenta de que poco a poco, te estabas alejando rápidamente, tan lejos que no podía alcanzarte
El cielo de arriba, lo que flotaba, era un recuerdo feliz de una tarde
Antes de que se desvanezca la sombra, detente ahora
Si los relojes de arena se desbordan y se esconden en lo más profundo de mi corazón, cada vez que tomamos nuestras manos, el mañana se desvanecía en la neblina
Si en un día nublado tu sonrisa se desvanece, intentaré silbar tu canción favorita
Cuando la melodía se corta, sin saber a dónde ir, nos quedamos juntos en silencio, separados lentamente por una larga sombra
Me di cuenta de que poco a poco, te estabas alejando rápidamente, tan lejos que no podía alcanzarte