Shiroi Ashiato
しろいあしあと
Shiroi Ashiato
まどべにはためいきで[GARASU]をくもらせたきみ
Madobe ni wa tameiki de [GARASU] wo kumoraseta kimi
ひんやりとじかんだけへやにながれて
hinyari to jikan dake heya ni nagarete
すましがおふゆのよるしろくやさしいゆきはふる
sumashi kao fuyu no yoru shiroku yasashii yuki wa furu
かなしみはうつくしくこころにつもった
kanashimi wa utsukushiku kokoro ni tsumotta
さわいだむねのいみさえわすれていくから
Sawai da mune no imi sae wasurete iku kara
さびしくわらうよこがおぼんやりみつめた
sabishiku warau yokogao bonyari mitsumeta
つきもないよるだけどひかりはきえたりしないね
Tsuki mo nai yoru dakedo hikari wa kietari shinai ne
ふかいもりまよいこむあしもとてらすよ
fukai mori mayoikomu ashimoto terasu yo
すましがおふゆのよるしろくやさしいゆきはふる
sumashi kao fuyu no yoru shiroku yasashii yuki wa furu
しりすぎたぼくたちをゆるしてくように
shirisugita boku-tachi wo yurushiteku you ni
ふりむいてもあしあとはもうみえないから
Furimuite mo ashiato wa mou mienai kara
かえりみちがわからないこのままきえそうで
kaerimichi ga wakaranai kono mama kie sou de
[POKETTO]にすべりこむきみのてはあたたかくて
[POKETTO] ni suberikomu kimi no te wa atatakakute
なにひとつかわらずにいてほしいきがした
nani hitotsu kawarazu ni ite hoshii kigashita
さわいだむねのいみさえわすれていくから
Sawai da mune no imi sae wasurete iku kara
さびしくわらうよこがおみつめた
sabishiku warau yokogao mitsumeta
ふりむいてもあしあとはもうみえないから
furimuite mo ashiato wa mou mienai kara
もどれなくなるぼくらはこのままきえそうで
modorenakunaru bokura wa kono mama kie sou de
Huellas Blancas
Huellas Blancas
En la ventana, tú cubriste el cristal con suspiros
El frío tiempo solo fluye en la habitación
Tu rostro serio, la suave nieve cae en la noche de invierno
La tristeza se acumula hermosamente en el corazón
Olvidando incluso el significado de la ansiedad en mi pecho
Miré fijamente tu rostro sonriente y solitario
Aunque no haya luna esta noche, la luz no desaparecerá
Iluminará nuestros pasos perdidos en el profundo bosque
Tu rostro serio, la suave nieve cae en la noche de invierno
Perdonando a nosotros que nos hemos excedido
Aunque mire hacia atrás, ya no puedo ver las huellas
No entiendo el camino de regreso, parece que desapareceremos así
Tus manos deslizándose en mi bolsillo son cálidas
Sentí que quería que nada cambiara
Olvidando incluso el significado de la ansiedad en mi pecho
Miré fijamente tu rostro sonriente y solitario
Aunque mire hacia atrás, ya no puedo ver las huellas
Nos volvemos irrecuperables, parece que desapareceremos así