Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shiroi Ashiato
Plastic Tree
Huellas Blancas
Shiroi Ashiato
Huellas Blancas
しろいあしあと
Shiroi Ashiato
En la ventana, tú cubriste el cristal con suspiros
まどべにはためいきで[GARASU]をくもらせたきみ
Madobe ni wa tameiki de [GARASU] wo kumoraseta kimi
El frío tiempo solo fluye en la habitación
ひんやりとじかんだけへやにながれて
hinyari to jikan dake heya ni nagarete
Tu rostro serio, la suave nieve cae en la noche de invierno
すましがおふゆのよるしろくやさしいゆきはふる
sumashi kao fuyu no yoru shiroku yasashii yuki wa furu
La tristeza se acumula hermosamente en el corazón
かなしみはうつくしくこころにつもった
kanashimi wa utsukushiku kokoro ni tsumotta
Olvidando incluso el significado de la ansiedad en mi pecho
さわいだむねのいみさえわすれていくから
Sawai da mune no imi sae wasurete iku kara
Miré fijamente tu rostro sonriente y solitario
さびしくわらうよこがおぼんやりみつめた
sabishiku warau yokogao bonyari mitsumeta
Aunque no haya luna esta noche, la luz no desaparecerá
つきもないよるだけどひかりはきえたりしないね
Tsuki mo nai yoru dakedo hikari wa kietari shinai ne
Iluminará nuestros pasos perdidos en el profundo bosque
ふかいもりまよいこむあしもとてらすよ
fukai mori mayoikomu ashimoto terasu yo
Tu rostro serio, la suave nieve cae en la noche de invierno
すましがおふゆのよるしろくやさしいゆきはふる
sumashi kao fuyu no yoru shiroku yasashii yuki wa furu
Perdonando a nosotros que nos hemos excedido
しりすぎたぼくたちをゆるしてくように
shirisugita boku-tachi wo yurushiteku you ni
Aunque mire hacia atrás, ya no puedo ver las huellas
ふりむいてもあしあとはもうみえないから
Furimuite mo ashiato wa mou mienai kara
No entiendo el camino de regreso, parece que desapareceremos así
かえりみちがわからないこのままきえそうで
kaerimichi ga wakaranai kono mama kie sou de
Tus manos deslizándose en mi bolsillo son cálidas
[POKETTO]にすべりこむきみのてはあたたかくて
[POKETTO] ni suberikomu kimi no te wa atatakakute
Sentí que quería que nada cambiara
なにひとつかわらずにいてほしいきがした
nani hitotsu kawarazu ni ite hoshii kigashita
Olvidando incluso el significado de la ansiedad en mi pecho
さわいだむねのいみさえわすれていくから
Sawai da mune no imi sae wasurete iku kara
Miré fijamente tu rostro sonriente y solitario
さびしくわらうよこがおみつめた
sabishiku warau yokogao mitsumeta
Aunque mire hacia atrás, ya no puedo ver las huellas
ふりむいてもあしあとはもうみえないから
furimuite mo ashiato wa mou mienai kara
Nos volvemos irrecuperables, parece que desapareceremos así
もどれなくなるぼくらはこのままきえそうで
modorenakunaru bokura wa kono mama kie sou de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plastic Tree y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: