Planetarium
BOKUの奥に鍵をかけた痛みとかいろいろ閉じ込めた
BOKU no oku ni kagi o kaketa itami toka iroiro toji-kometa
夜空の上鳴り止まない囁く声に耳をふさいで
yozora no ue nari-tomanai sasayaku koe ni mimi o fusaide
見上げているBOKUの前で夜の流星が星を磨く
miageteiru BOKU no mae de yoru no ryuushi ga hoshi o migaku
なんで僕が泣きたいのかやっとわかった
nande boku ga nakitai no ka yatto wakatta
何もないBOKUはどこに行けばいいのかな
nani mo nai BOKU wa doko ni ikeba ii no kana?
ずっと乾かない涙がどんどん溢れた
zutto kawakanai namida ga dondon afureta
嘘みたいな目覚めない星
uso mitai na mezamenai hoshi
手を伸ばして君だけ探すけれど
te o nobashite kimi dake sagasu keredo
偽物だからきっと届かない
nisemono dakara kitto todokanai
何もないBOKUはどこに行けばいいのかな
nani mo nai BOKU wa doko ni ikeba ii no kana?
ずっと乾かない涙がどんどん溢れた
zutto kawakanai namida ga dondon afureta
あのね、思い出は痛いくらい綺麗だから
ano ne, omoide wa itai kurai kirei dakara
鍵をかけていつまでもBOKUに閉じ込めなきゃ
kagi o kakete itsumademo BOKU ni toji-komenakya
どんどん遠く
don don tooku
どんどん遠く
don don tooku
君がいなくなる
kimi ga inaku naru
いなくなる
inaku naru
Planetario
En lo más profundo de mí, encerré el dolor y varias cosas en una llave
Sobre el cielo nocturno, tapo mis oídos con una voz susurrante que no se detiene
Mirando hacia arriba, frente a mí, las estrellas pulen la noche
¿Por qué quiero llorar? Finalmente lo entendí
¿A dónde debería ir un yo vacío?
Lágrimas que nunca se secan siguen brotando
Como un despertar que parece mentira, busco solo a ti extendiendo mi mano
Pero como una falsificación, seguramente no llegaré
¿A dónde debería ir un yo vacío?
Lágrimas que nunca se secan siguen brotando
Sabes, los recuerdos son tan dolorosamente hermosos
Debo encerrarlos en una llave para siempre----.
Cada vez más lejos
Cada vez más lejos
Te estás volviendo ausente
Volviéndote ausente