395px

Planétarium

Plastic Tree

Planetarium

BOKUの奥に鍵をかけた痛みとかいろいろ閉じ込めた
BOKU no oku ni kagi o kaketa itami toka iroiro toji-kometa
夜空の上鳴り止まない囁く声に耳をふさいで
yozora no ue nari-tomanai sasayaku koe ni mimi o fusaide
見上げているBOKUの前で夜の流星が星を磨く
miageteiru BOKU no mae de yoru no ryuushi ga hoshi o migaku
なんで僕が泣きたいのかやっとわかった
nande boku ga nakitai no ka yatto wakatta

何もないBOKUはどこに行けばいいのかな
nani mo nai BOKU wa doko ni ikeba ii no kana?
ずっと乾かない涙がどんどん溢れた
zutto kawakanai namida ga dondon afureta

嘘みたいな目覚めない星
uso mitai na mezamenai hoshi
手を伸ばして君だけ探すけれど
te o nobashite kimi dake sagasu keredo
偽物だからきっと届かない
nisemono dakara kitto todokanai

何もないBOKUはどこに行けばいいのかな
nani mo nai BOKU wa doko ni ikeba ii no kana?
ずっと乾かない涙がどんどん溢れた
zutto kawakanai namida ga dondon afureta
あのね、思い出は痛いくらい綺麗だから
ano ne, omoide wa itai kurai kirei dakara
鍵をかけていつまでもBOKUに閉じ込めなきゃ
kagi o kakete itsumademo BOKU ni toji-komenakya

どんどん遠く
don don tooku

どんどん遠く
don don tooku

君がいなくなる
kimi ga inaku naru
いなくなる
inaku naru

Planétarium

J'ai enfermé dans mon cœur la douleur et tant d'autres choses
Je me bouche les oreilles face à cette voix qui murmure dans le ciel nocturne
Devant moi, les étoiles filantes brillent dans la nuit
Je comprends enfin pourquoi j'ai envie de pleurer

Que faire de ce BOKU qui n'a rien ?
Des larmes qui ne sèchent jamais débordent sans fin

Des étoiles qui semblent irréelles, un réveil sans fin
J'étends la main, je cherche seulement toi
Mais comme c'est un faux, je ne pourrai jamais te toucher

Que faire de ce BOKU qui n'a rien ?
Des larmes qui ne sèchent jamais débordent sans fin
Tu sais, les souvenirs sont si beaux qu'ils en font mal
Je dois les enfermer à jamais dans ce BOKU

De plus en plus loin

De plus en plus loin

Tu es en train de disparaître
Tu es en train de disparaître