395px

A la luz de la luna

Plastic Tree

Tsuki No Hikari Wo Tayori Ni

もうよるってきづくまでだいぶかかった
Mou yoru tte kizuku made daibu kakatta
ほしくずの[しぐなる]
Hoshikuzu no [shigunaru]
とおいなあもうつかめない
Tooi naa mou tsukamenai
ぼくはほらうちゅうのそこにいる
Boku wa hora uchuu no soko ni iru

あしたはあえるといいねちるゆえにはなはさくけど
Ashita wa aeru to ii ne chiru yue ni hana wa saku kedo

おんなじつきをみてどんなことをおもってるの
Onnaji tsuki wo mite donna koto wo omotteru no?
きんいろのひかりをたよりにきみにつながれてら
Kin'iro no hikari wo tayori ni kimi ni tsunagaretara

ぼくらのおとしものはよぞらにまだのこったままだから
Bokura no otoshimono wa yozora ni mada nokotta mama dakara
ねむらずにさがさなきゃ
Nemurazu ni sagasanakya
かみさままだ[ぺーじ]をめくらないで
Kami-sama mada [peeji] wo mekuranai de

あしたははれるといいなちるゆえにはながさくから
Ashita wa hareru to ii naa chiru yue ni hana ga saku kara

おんなじつきをみてどんなことをおもってるの
Onnaji tsuki wo mite donna koto wo omotteru no?
きんいろのひかりをたよりにきみをさがすから
Kin'iro no hikari wo tayori ni kimi wo sagasu kara
おんなじつきをみてきっときみはわらっていて
Onnaji tsuki wo mite kitto kimi wa waratteite
きんいろのひかりをたよりにきみにつながって
Kin'iro no hikari wo tayori ni kimi ni tsunagatte
ぼくもすこしわらう
Boku mo sukoshi warau

A la luz de la luna

Ya es bastante tarde hasta que me doy cuenta de la noche
La señal de las estrellas fugaces
Ya no puedo alcanzarla
Mira, estoy en lo más profundo del universo

Mañana nos veremos, ¿verdad? Aunque las flores caigan

¿Qué estás pensando al ver la misma luna?
Si me conecto contigo a la luz dorada como guía

Nuestro tesoro aún permanece en el cielo nocturno
Así que debo buscar sin descanso
Dios aún no da vuelta la página

Mañana amanecerá, ¿verdad? Porque las flores caerán

¿Qué estás pensando al ver la misma luna?
Te buscaré con la luz dorada como guía
Al ver la misma luna, seguramente estarás sonriendo
Con la luz dorada como guía, conectándote contigo
Yo también sonreiré un poco

Escrita por: