Recall
朝 めざめるたびに
Asa mezameru tabi ni
また ぼくはきえてく
Mata boku wa kieteku
手に こもれびおちて
Te ni komorebi ochite
空 みあげてた
Sora miage teta
光の雨 わらってるきみがいて
Hikari no ame waratteru kimi ga ite
つづいてく道 しずかな いたい ひび
Tsudzuiteku michi shizukana itai hibi
ねえ かなしいきょうを
Nee kanashii kyou wo
まだ きみはねがうの
Mada kimi wa negau no?
影 とけてくように
Kage toketeku you ni
もう もどれない
Mou modorenai
ちらかったおと ねむってるぼくがいて
Chirakatta oto nemutteru boku ga ite
ふさいでたみみ さわがしい いたい ひび
Fusaideta mimi sawagashii itai hibi
えがくきせつ まぶしいいろで
Egaku kisetsu mabushii iro de
にじむことば うかぶけしき
Nijimu kotoba ukabu keshiki
たどるじかん うつろいながら
Tadoru jikan utsuroi nagara
きおく かけら しずく さがす
Kioku kakera shizuku sagasu
そんなきょうが きえておわり
Sonna kyou ga kiete owari
つたうなみだ とぎれとぎれ
Tsutau namida togire togire
空もきょうも うたうこえも
Sora mo kyou mo utau koe mo
とおくなって きみがみえなくなった
Tooku natte kimi ga mienaku natta
みえなくなった
Mienaku natta
みえなくなった
Mienaku natta
みえなくなった ひび
Mienaku natta hibi
Erinnerung
Jeden Morgen, wenn ich erwache
Verschwinde ich wieder
Sonnenstrahlen fallen in meine Hände
Ich schaue zum Himmel empor
Der Regen aus Licht, du lächelst dabei
Der Weg geht weiter, still und schmerzhaft, die Tage
Hey, an diesem traurigen Tag
Wünschst du dir immer noch
Dass der Schatten sich auflöst
Und wir nicht zurückkehren können
Das Chaos um mich herum, ich schlafe ein
Die Ohren verschlossen, die Tage sind laut und schmerzhaft
Die Jahreszeiten zeichnen sich in strahlenden Farben ab
Die verschwommenen Worte, die Bilder tauchen auf
Die Zeit verläuft, während ich nachverfolge
Erinnerungen, Fragmente, Tropfen, ich suche
So ein Tag verschwindet und endet
Die Tränen fließen, unregelmäßig
Der Himmel, der Tag und die Stimmen des Gesangs
Werden fern und ich kann dich nicht mehr sehen
Ich kann dich nicht mehr sehen
Ich kann dich nicht mehr sehen
Ich kann dich nicht mehr sehen, die Tage.