395px

4 Uhr morgens Roppongi

Pleymo

4 A.m Roppongi

Dans le coeur de Tokyo
J'ai des sursauts
Des écrans qui scintillents dans l'indicible
Je marche en somnolant
Je souris bêtement
Et je sais qu'aujourd'hui tout est possible
Plus je glisse et plus j'existe
Sans me soucier d'aucun détails
Plus je glisse et plus j'existe
Ma coeur bataille
Et sans repos
Le sommeil fuit et m'alanguit depuis hier
Sans un mot
Une insomnie indécise dans l'air
Happé par cette ville
Excentrique
Où la folie ambiante s'arrête aux feux rouges
Des modèles apprétées
En discothèque
Et le matin qui s'étire depuis la veille
Quoi qu'il arrive j'aurai vécu ça
Je peux mourrir demain
Et quoi qu'on en dise j'ai suivi mon instinct
Et à jamais je garde tout au fond de moi
J'ai bien compté tous les moutons
Suivi chaque recoin du plafond
Refait ma bie de large en long
Mais je tourne en rond

4 Uhr morgens Roppongi

Im Herzen von Tokio
Habe ich Zuckungen
Bildschirme, die im Unaussprechlichen funkeln
Ich gehe schlaftrunken
Lächle dumm
Und ich weiß, dass heute alles möglich ist
Je mehr ich gleite, desto mehr existiere ich
Ohne mich um Details zu kümmern
Je mehr ich gleite, desto mehr existiere ich
Mein Herz kämpft
Und ohne Ruhe
Flieht der Schlaf und quält mich seit gestern
Ohne ein Wort
Eine unentschlossene Schlaflosigkeit in der Luft
Gefangen in dieser Stadt
Exzentrisch
Wo der Wahnsinn an den roten Ampeln stoppt
Gestylte Models
In der Diskothek
Und der Morgen, der sich seit gestern zieht
Egal was passiert, ich habe das erlebt
Ich kann morgen sterben
Und egal was man sagt, ich habe meinem Instinkt gefolgt
Und für immer bewahre ich alles tief in mir
Ich habe alle Schafe gezählt
Jeden Winkel der Decke verfolgt
Habe mein Leben von groß auf klein umgedreht
Aber ich drehe mich im Kreis

Escrita por: Pleymo