O Brilho de Lampião
Um clarão alumiou a noite escura do meu sertão
Em meio a mandacarus, asa branca a contemplar
O brilho alvo e fugaz no meio da escuridão
É um raio? O que é isso? É candeeiro?
É lamparina? É lampião?
Veloz entre a veloz todo mudo viu
Todo mundo ouviu
Que o brilho vinha dos tiros
Disparados do rifle wincherter
Do valente capitão
Entre as serras talhadas
Surgiu a fera que foi domada
Apenas por uma flor
Onde um beija flor
Teve medo e não a beijou
Maria tão bonita
Maria o seu amor
Maria tão bonita
Maria o seu amor
Mas o destino infeliz
Foi reservado aquele amor
A tiros de espingarda
Ferido a fera e amada
Assum-preto cantou de dor
Caídos e abraçados
Sobre pedras e alastrados
Ceifado foi aquele amor
Onde um beija flor
Chorou por aquela flor
Maria tão bonita
Maria o seu amor
Maria tão bonita
Maria o seu amor
El Resplandor de Lampião
Un destello iluminó la noche oscura de mi sertón
En medio de los mandacarus, el asa blanca contemplando
El resplandor blanco y fugaz en medio de la oscuridad
¿Es un rayo? ¿Qué es eso? ¿Es una lámpara?
¿Es una lamparita? ¿Es un farol?
Veloz entre la multitud todos vieron
Todos escucharon
Que el resplandor venía de los disparos
Realizados desde el rifle winchester
Del valiente capitán
Entre las montañas talladas
Apareció la bestia que fue domada
Solo por una flor
Donde un colibrí
Tuvo miedo y no la besó
María tan bonita
María su amor
María tan bonita
María su amor
Pero el destino infeliz
Fue reservado para ese amor
A disparos de escopeta
Herido el animal y amado
Assum-preto cantó de dolor
Caídos y abrazados
Sobre piedras y esparcidos
Fue segado ese amor
Donde un colibrí
Lloró por esa flor
María tan bonita
María su amor
María tan bonita
María su amor