Cores do Vento (Portugal)
Tu achas que eu sou uma selvagem
E conheces o mundo
Mas eu não posso crer
Não posso acreditar
Que selvagem possa ser
Se tu é que não vês em teu redor (teu redor)
Tu pensas que esta terra te pertence
Que o mundo é um ser morto mas vais ver
Que cada pedra, planta ou criatura
Está viva e tem alma, é um ser
Tu dás valor apenas às pessoas
Que acham como tu sem se opôr
Mas segue as pegadas de um estranho
E terás mil surpresas de esplendor
Já ouviste o lobo uivando no luar azul
Ou porque ri o lince com desdém
Sabes vir cantar com as vozes da montanha
E pintar com quantas cores o vento tem
E pintar com quantas cores o vento tem
Vem descobrir os trilhos da floresta
Provar a doce amora e o seu sabor
Rolar no meio de tanta riqueza
E não querer indagar o seu valor
Sou a irmã do rio e do vento
A garça, a lontra são iguais a mim
Vivemos tão ligados uns aos outros
Neste arco, neste círculo sem fim
Que altura a árvore tem
Se a derrubares não sabe ninguém
Nunca ouvirás o lobo sobre a lua azul
O que é que importa a cor da pele de alguém
Temos que cantar com as vozes da montanha
E pintar com quantas cores o vento tem
Mas tu só vais conseguir
Esta terra possuir
Se a pintares com quantas cores o vento tem
Farben des Windes (Deutschland)
Du denkst, ich bin ein Wildfang
Und kennst die Welt
Doch ich kann es nicht glauben
Kann nicht glauben
Dass wild sein kann
Wenn du nicht siehst, was um dich herum ist (um dich herum)
Du glaubst, dieses Land gehört dir
Dass die Welt ein totes Wesen ist, doch du wirst sehen
Dass jeder Stein, jede Pflanze oder Kreatur
Lebendig ist und eine Seele hat, ein Wesen
Du schätzt nur die Menschen
Die denken wie du, ohne Widerstand
Doch folge den Spuren eines Fremden
Und du wirst tausend Überraschungen voller Pracht erleben
Hast du den Wolf im blauen Mond heulen gehört
Oder warum lacht der Luchs mit Verachtung?
Weißt du, wie man mit den Stimmen der Berge singt
Und mit so vielen Farben zu malen, wie der Wind hat?
Und mit so vielen Farben zu malen, wie der Wind hat?
Komm, entdecke die Pfade des Waldes
Probiere die süße Brombeere und ihren Geschmack
Roll dich mitten in all diesem Reichtum
Und will nicht nach ihrem Wert fragen
Ich bin die Schwester des Flusses und des Windes
Die Reiher, die Otter sind wie ich
Wir leben so verbunden miteinander
In diesem Bogen, in diesem endlosen Kreis
Wie hoch ist der Baum
Wenn du ihn fällst, weiß es niemand
Du wirst den Wolf nie über den blauen Mond hören
Was spielt die Hautfarbe einer Person für eine Rolle?
Wir müssen mit den Stimmen der Berge singen
Und mit so vielen Farben zu malen, wie der Wind hat
Doch du wirst nur erreichen
Dieses Land zu besitzen
Wenn du es malst mit so vielen Farben, wie der Wind hat.