The Echoes Fade
The echo of each step I take shouts back at me
Rebounding off the splattered walls and my ears bleed
The distant echoes ring as though not far away
A hollow town an empty life and who's to pay?
Then the echoes fade, the echoes fade, oh the echoes fade
Our buildings vast and high
Concrete jungles in the sky
And kids are stranded on the corners
Dressed to kill in uniforms
Threatened by the danger of a falling brick
Built to breed our problems
Then the echoes fade and time stands still
Then the echoes fade, the echoes fade, oh the echoes fade
The powers fallen in public hands
Official secrets burnt in sand
And riots fulfil this bloody land
The blame shall fall on no mans head
A champagne glass in the ghettos grasp
Committed to survive this ritual task
Revolution, sham, scream, paranoid, anarchy pathetic dreams
The echoes fade, the echoes fade, oh the echoes fade
Then the echoes fade, the echoes fade, oh the echoes fade
Sad wives await for pleasant days to fill their bitter empty wombs
A mound of browning leaves entwined
With guns and bullets on the blown up paths
A mound of empty wrappers entwined with bloodied tissues
And piles of shattered glass whose war was it anyway?
Then the echoes fade, the echoes fade, oh the echoes fade
Then the echoes fade, the echoes fade, oh the echoes fade
Then the echoes fade, the echoes fade, oh the echoes fade
Then the echoes fade, the echoes fade, oh the echoes fade
Then the echoes fade, the echoes fade, oh the echoes fade
Die Echos verblassen
Das Echo jedes Schrittes, den ich mache, schreit zurück zu mir
Prallt von den bespritzten Wänden ab und meine Ohren bluten
Die fernen Echos läuten, als wären sie nicht weit weg
Eine leere Stadt, ein leerer Lebenslauf und wer zahlt dafür?
Dann verblassen die Echos, die Echos verblassen, oh die Echos verblassen
Unsere Gebäude sind riesig und hoch
Beton-Dschungel am Himmel
Und Kinder stehen an den Ecken fest
Schick gekleidet in Uniformen
Bedroht von der Gefahr eines fallenden Ziegels
Gebaut, um unsere Probleme zu züchten
Dann verblassen die Echos und die Zeit steht still
Dann verblassen die Echos, die Echos verblassen, oh die Echos verblassen
Die Macht ist in öffentliche Hände gefallen
Offizielle Geheimnisse verbrannt im Sand
Und Unruhen erfüllen dieses blutige Land
Die Schuld wird auf niemandes Kopf fallen
Ein Champagnerglas in den Händen der Ghettos
Entschlossen, diese rituelle Aufgabe zu überstehen
Revolution, Schwindel, Schreie, Paranoia, anarchistische erbärmliche Träume
Die Echos verblassen, die Echos verblassen, oh die Echos verblassen
Dann verblassen die Echos, die Echos verblassen, oh die Echos verblassen
Traurige Frauen warten auf angenehme Tage, um ihre bitteren leeren Wunden zu füllen
Ein Hügel aus braunem Laub verwoben
Mit Waffen und Kugeln auf den zerbombten Wegen
Ein Hügel aus leeren Verpackungen verwoben mit blutigen Taschentüchern
Und Haufen von zerbrochenem Glas, wessen Krieg war das überhaupt?
Dann verblassen die Echos, die Echos verblassen, oh die Echos verblassen
Dann verblassen die Echos, die Echos verblassen, oh die Echos verblassen
Dann verblassen die Echos, die Echos verblassen, oh die Echos verblassen
Dann verblassen die Echos, die Echos verblassen, oh die Echos verblassen
Dann verblassen die Echos, die Echos verblassen, oh die Echos verblassen