395px

Junto al Viento

Pokémon

Kaze To Issho Ni

歩きつづけて どこまで ゆくの?
aruki tsuzukete doko made yuku no?
風に たずねられて たちどまる
kaze ni tazunerarete tachidomaru

ひとつめの たいこ トクンとなって
hitotsume no taiko tokun to natte
たったひとつの いのち はじまった
tatta hitotsu no inochi hajimatta

やがて なにかを もとめて
yagate nanika wo motomete
小さな 手のひらを ひろげ
chiisana te no hira wo hiroge
きみは すぐに みつけたね
kimi wa sugu ni mitsuketa ne
きみじゃない だれかを
kimi janai dareka wo

誕生日祝う ローソクふえたけど
tanjoubi iwau roosoku fuetakedo
たったひとつの ふるさと 旅立った
tatta hitotsu no furusato tabidatta

いまも なにかを もとめて
i ma mo nanika wo motomete
大きな ひとみ かがやいて
ookina hitomi kagayaite
きみの ポケットの なかには
kimi no poketto no naka ni wa
きみじゃない だれかとの
kimi janai dareka to no

いくつもの であい
ikutsumo no deai
いくつもの わかれ
ikutsumo no wakare
まぼろしのような 思い出も すこし
maboroshi no you na omoide mo sukoshi

歩きつづけて どこまで ゆくの?
aruki tsuzukete doko made yuku no?
風に たずねられて 空を見る
kaze ni tazunerarete sora wo miru

歩きつづけて どこまで ゆこうか
aruki tsuzukete doko made yukou ka
風と いっしょに また歩き出そう
kaze to issho ni mata arukidasou

大地ふみしめ どこまでも ゆこう
daichi fumishime doko made mo yukou
めざした あの夢を つかむまで
mezashita ano yume wo tsukamu made

大地ふみしめ どこまでも ゆこう
daichi fumishime doko made mo yukou
めざした あの夢を つかむまで
mezashita ano yume wo tsukamu made

ララララ
rararara

Junto al Viento

¿Hasta dónde seguiré caminando?
El viento me pregunta y me detengo

El primer tambor suena, ¡bum!
Una sola vida ha comenzado

Pronto buscaré algo
con mis pequeñas manos abiertas
Tú lo encontraste enseguida
no eras tú, era alguien más

Las velas para celebrar tu cumpleaños han aumentado
pero dejé atrás mi único hogar

Aún busco algo
con mis grandes ojos brillando
En tu bolsillo hay algo
con alguien que no eres tú

Tantas reuniones
tantas despedidas
recuerdos como un espejismo, un poco

¿Hasta dónde seguiré caminando?
El viento me pregunta y miro al cielo

¿Hasta dónde deberíamos ir?
Junto al viento, volvamos a caminar

Pisando la tierra, iremos hasta donde sea
hasta alcanzar ese sueño que anhelamos

Pisando la tierra, iremos hasta donde sea
hasta alcanzar ese sueño que anhelamos

La la la la

Escrita por: Hirokazu Tanaka, Akihito Toda