Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.121

Kaze To Issho Ni

Pokémon

Letra

Junto al Viento

Kaze To Issho Ni

¿Hasta dónde seguiré caminando?
歩きつづけて どこまで ゆくの?
aruki tsuzukete doko made yuku no?

El viento me pregunta y me detengo
風に たずねられて たちどまる
kaze ni tazunerarete tachidomaru

El primer tambor suena, ¡bum!
ひとつめの たいこ トクンとなって
hitotsume no taiko tokun to natte

Una sola vida ha comenzado
たったひとつの いのち はじまった
tatta hitotsu no inochi hajimatta

Pronto buscaré algo
やがて なにかを もとめて
yagate nanika wo motomete

con mis pequeñas manos abiertas
小さな 手のひらを ひろげ
chiisana te no hira wo hiroge

Tú lo encontraste enseguida
きみは すぐに みつけたね
kimi wa sugu ni mitsuketa ne

no eras tú, era alguien más
きみじゃない だれかを
kimi janai dareka wo

Las velas para celebrar tu cumpleaños han aumentado
誕生日祝う ローソクふえたけど
tanjoubi iwau roosoku fuetakedo

pero dejé atrás mi único hogar
たったひとつの ふるさと 旅立った
tatta hitotsu no furusato tabidatta

Aún busco algo
いまも なにかを もとめて
i ma mo nanika wo motomete

con mis grandes ojos brillando
大きな ひとみ かがやいて
ookina hitomi kagayaite

En tu bolsillo hay algo
きみの ポケットの なかには
kimi no poketto no naka ni wa

con alguien que no eres tú
きみじゃない だれかとの
kimi janai dareka to no

Tantas reuniones
いくつもの であい
ikutsumo no deai

tantas despedidas
いくつもの わかれ
ikutsumo no wakare

recuerdos como un espejismo, un poco
まぼろしのような 思い出も すこし
maboroshi no you na omoide mo sukoshi

¿Hasta dónde seguiré caminando?
歩きつづけて どこまで ゆくの?
aruki tsuzukete doko made yuku no?

El viento me pregunta y miro al cielo
風に たずねられて 空を見る
kaze ni tazunerarete sora wo miru

¿Hasta dónde deberíamos ir?
歩きつづけて どこまで ゆこうか
aruki tsuzukete doko made yukou ka

Junto al viento, volvamos a caminar
風と いっしょに また歩き出そう
kaze to issho ni mata arukidasou

Pisando la tierra, iremos hasta donde sea
大地ふみしめ どこまでも ゆこう
daichi fumishime doko made mo yukou

hasta alcanzar ese sueño que anhelamos
めざした あの夢を つかむまで
mezashita ano yume wo tsukamu made

Pisando la tierra, iremos hasta donde sea
大地ふみしめ どこまでも ゆこう
daichi fumishime doko made mo yukou

hasta alcanzar ese sueño que anhelamos
めざした あの夢を つかむまで
mezashita ano yume wo tsukamu made

La la la la
ララララ
rararara

Escrita por: Akihito Toda / Hirokazu Tanaka. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pokémon y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección