Mezase Pokémon Master!
ポケモンゲットだぜ
Pokémon getto da ze
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
土の中 雲の中 あのコのスカートの中
do no naka kumo no naka ano ko no sukāto no naka
なかなか なかなか なかなか なかなか 大変だけど
nakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen dakedo
かならず getだぜ!
kanarazu get da ze!
ポケモン getだぜ! Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Pokémon get da ze! Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
マサラタウンに さよならバイバイ
Masara Taun ni sayonara bai bai
オレはこいつと 旅に出る (ぴかちゅう!)
ore wa koitsu to tabi ni deru (pikachū!)
きたえたワザで 勝ちまくり
kitaeta waza de kachimakuri
仲間をふやして 次の町へ
nakama wo fuyashite tsugi no machi e
いつもいつでも うまくゆくなんて
itsumo itsudemo umaku yuku nante
保証はどこにも ないけど (そりゃそうじゃ!)
hoshō wa doko ni mo nai kedo (sorya sō ja!)
いつでもいつも ホンキで生きてる
itsudemo itsumo honki de ikiteru
こいつたちがいる
koitsutachi ga iru
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
土の中 雲の中 あのコのスカートの中 (しつこ~い!)
do no naka kumo no naka ano ko no sukāto no naka (shitsukōi!)
なかなか なかなか なかなか なかなか 大変だけど
nakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen dakedo
かならず getだぜ!
kanarazu get da ze!
ポケモン getだぜ! Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Pokémon get da ze! Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
たたかいつかれて おやすみグッナイ
tatakai tsukarete oyasumi gunnai
まぶたを閉じれば よみがえる (ぴか?)
mabuta wo toji reba yomigaeru (pika?)
ほのおが燃えて かぜが舞い
honō ga moete kaze ga mai
鳴き声とどろく あのバトルが
nakigoe todoroku ano batoru ga
きのうの敵は きょうの友って
kinō no teki wa kyō no tomo tte
古いコトバが あるけれど (古いとはなんじゃ~っ!)
furui kotoba ga aru keredo (furui to wa nan ja~!)
きょうの友は あしたも友だち
kyō no tomo wa ashita mo tomodachi
そうさ 永遠に
sō sa eien ni
ああ あこがれの (あこがれの) ポケモンマスターに
ā akogare no (akogare no) Pokémon masutā ni
なりたいな ならなくちゃ
naritai na naranakucha
ゼッタイなってやるーッ! (なってやるーッ!)
zettai natte yaru~! (natte yaru~!)
ユメは いつか ホントになるって
yume wa itsuka honto ni narutte
だれかが歌って いたけど
dareka ga utatte ita kedo
つぼみがいつか 花ひらくように
tsubomi ga itsuka hana hiraku yō ni
ユメは かなうもの
yume wa kanau mono
いつもいつでも うまくゆくなんて
itsumo itsudemo umaku yuku nante
保証はどこにも ないけど (そりゃそうじゃ!)
hoshō wa doko ni mo nai kedo (sorya sō ja!)
いつでもいつも ホンキで生きてる
itsudemo itsumo honki de ikiteru
こいつたちがいる yeah
koitsutachi ga iru yeah
ああ あこがれの (あこがれの) ポケモンマスターに (ポケモンマスター)
ā akogare no (akogare no) Pokémon masutā ni (Pokémon masutā)
なりたいな ならなくちゃ
naritai na naranakucha
ゼッタイなってやるーッ! (なってやるーッ!)
zettai natte yaru~! (natte yaru~!)
ああ あこがれの (あこがれの) ポケモンマスターに (ポケモンマスターに)
ā akogare no (akogare no) Pokémon masutā ni (Pokémon masutā ni)
なりたいな ならなくちゃ
naritai na naranakucha
ゼッタイなってやるーッ!
zettai natte yaru~!
Word Pokémon Master!
Pokémon, ik ga ze vangen
Ook al is het in vuur, in water, in gras, in het bos
In de grond, in de lucht, onder die rok van dat meisje
Het is best wel, best wel, best wel, best wel moeilijk
Maar ik ga ze zeker vangen!
Pokémon, ik ga ze vangen! Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Vaarwel Masara Town, tot ziens
Ik ga op reis met deze (Pikachu!)
Met mijn getrainde aanvallen win ik keer op keer
Verzamel vrienden en ga naar de volgende stad
Altijd, altijd gaat alles goed
Er is nergens een garantie (dat is logisch!)
Altijd, altijd leef ik met volle overtuiging
Want ik heb deze vrienden
Ook al is het in vuur, in water, in gras, in het bos
In de grond, in de lucht, onder die rok van dat meisje (wat een zeur!)
Het is best wel, best wel, best wel, best wel moeilijk
Maar ik ga ze zeker vangen!
Pokémon, ik ga ze vangen! Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Na een zware strijd, welterusten, tot ziens
Als ik mijn ogen sluit, komt het weer terug (Pika?)
Het vuur brandt, de wind waait
De geluiden van die strijd galmen na
Gisteren's vijand is vandaag een vriend
Er is een oud gezegde (wat betekent oud?!)
Vandaag's vriend is morgen ook een vriend
Ja, voor altijd
Oh, ik wil zo graag (ik wil zo graag) Pokémon Master zijn
Ik moet het worden
Ik ga het zeker doen! (ik ga het doen!)
Dromen worden ooit werkelijkheid, dat
Zei iemand ooit in een liedje
Zoals een knopje dat ooit bloeit
Dromen kunnen uitkomen
Altijd, altijd gaat alles goed
Er is nergens een garantie (dat is logisch!)
Altijd, altijd leef ik met volle overtuiging
Want ik heb deze vrienden, ja
Oh, ik wil zo graag (ik wil zo graag) Pokémon Master zijn (Pokémon Master)
Ik moet het worden
Ik ga het zeker doen! (ik ga het doen!)
Oh, ik wil zo graag (ik wil zo graag) Pokémon Master zijn (Pokémon Master)
Ik moet het worden
Ik ga het zeker doen!
Escrita por: Rica Matsumoto, Hirokazu Tanaka, Akihito Toda