Hateshinai Sekai
海 空 太陽
umi sora taiyō
翼をひろげ いつか夢見てた はてしない世界
tsubasa wo hiroge itsuka yume miteta hateshinai sekai
波にゆらめき
nami ni yurameki
今は まどろむ
ima wa madoromu
吹きすぎる風はこの惑星の息吹
fuki sugiru kaze wa kono wakusei no ibuki
陸から陸への距離をうめて
riku kara riku e no kyori wo umete
打ち寄せる波はこの惑星の鼓動
uchi yoseru nami wa kono wakusei no kodō
幾億年もの時をこえて
iku okunen mono toki wo koete
私は祈る あの水平線に
watashi wa inoru ano suiheisen ni
永遠の時が 舞い降りることを
eien no toki ga maioriru koto wo
海 空 太陽
umi sora taiyō
翼をひろげ いつか夢見てた
tsubasa wo hiroge itsuka yume miteta
はてしない世界
hateshinai sekai
波にゆらめき
nami ni yurameki
今は まどろむ
ima wa madoromu
たちのぼる雲はときめくあこがれ
tachinoboru kumo wa tokimeku akogare
紺碧の空を白く染めて
konpeki no sora wo shiroku somete
私は願う生きとし生きるもの
watashi wa negau ikitoshi ikiru mono
すれちがいながらひとつになる時を
surechigai nagara hitotsu ni naru toki wo
海 空 太陽
umi sora taiyō
翼をひろげ いつか夢見てた
tsubasa wo hiroge itsuka yume miteta
はてしない世界
hateshinai sekai
波にゆらめき
nami ni yurameki
今は まどろむ
ima wa madoromu
いつか 目覚めたら
itsuka mezametara
世界は変わるの?
sekai wa kawaru no?
ラララララララ
rararararararara
Hateshinai Sekai
Mar, cielo, sol, extendiendo sus alas, una vez soñaron con un mundo infinito, meciéndose sobre las olas, pero ahora están dormitando
El viento que sopla es el aliento de este planeta, llenando la distancia de tierra a tierra
Las olas que rompen en la orilla son el latido del corazón de este planeta, que abarca cientos de millones de años
Rezo para que el tiempo eterno descienda en ese horizonte
Mar, cielo, sol, desplegando sus alas, una vez soñé con un mundo infinito, meciéndose sobre las olas, pero ahora me estoy quedando dormido
Las nubes ascendentes son un anhelo emocionante, tiñendo de blanco el cielo azul profundo
Deseo que llegue un momento en que todos los seres vivos, aunque se crucen entre sí, se conviertan en uno solo
Mar, cielo, sol, desplegando sus alas, una vez soñé con un mundo infinito, meciéndose sobre las olas, pero ahora me estoy quedando dormido
Cuando me despierte algún día ¿cambiará el mundo?
Lalalalalalalala