395px

Flemming

Polkadot Stingray

Flemming

さよならをおぼえたしだいです
Sayonara o oboeta shidaidesu
わたし、わたしであるかもわからない
Watashi, watashidearu ka mo wakaranai
はっかあじのうすいうすいげんじつは
Hakka aji no usui usui genjitsu wa
わたしがうすめているだけでした
Watashi ga usumete iru dakedeshita
にじゅうよんねんもかかってきづいた
Nijuu yon nen mo kakatte kidzuita
きづいたの
Kizuita no

まいまいていどのあゆみでついてきて
Maimai-teido no ayumi de tsuite kite
あなたのしやとわたしのしかいは
Anata no shiya to watashi no shikai wa
くらべものにならないことくらい
Kurabemononinaranai koto kurai
しっているよ
Shitte iru yo
さよならをおぼえたしだいです
Sayonara o oboeta shidaidesu
わたし、わたしであるかもわからない
Watashi, watashidearu ka mo wakaranai
にじゅうよんねんもかかってきづいた
Nijuu yonnen mo kakatte kidzuita
うらぎるんだね
Uragiru nda ne

I wonder if I tell you the truth yeah
I wonder if I tell you the truth yeah
わたしひとりであるいているの
Watashihitori de aruite iru no
てあしもあたまもうしなってきづく
Teashi mo atama mo ushinatte kidzuku
あなたのなかにわたしがいないのを
Anata no naka ni watashi ga inai no o

きのうのことすらおぼえてはいないです
Kinō no koto sura oboete wa inaidesu
わたし、わたしであるかもわからない
Watashi, watashidearu ka mo wakaranai
はっかあじのうすいうすいげんじつは
Hakka aji no usui usui genjitsu wa
わたしがうすめているだけでした
Watashi ga usumete iru dakedeshita
だれかのためにきずつくとして
Dareka no tame ni kizutsuku to shite
あなたのことではかぎらない
Anata no kotodearu to wa kagiranai
しはんせいきもすぎてもだだった
Shihanseiki mo sugite mudadatta
かいかしていく
Kaika shite yuku

I won' t reach to you anymore my boy
I won' t reach to you anymore my boy
わたしこのままあるいていくの
Watashi kono mama aruite yuku no
きのうのことすらおぼえてはいないのに
Kinō no koto sura oboete wa inainoni
いまみているけしきはこいしいの
Ima mite iru keshiki wa koishī no

I wonder if I tell you the truth yeah
I wonder if I tell you the truth yeah
わたしひとりであるいているの
Watashihitori de aruite iru no
てあしもあたまもうしなってきづく
Teashi mo atama mo ushinatte kidzuku
あなたのなかにわたしがいないのを
Anata no naka ni watashi ga inai no o
だいたいいつかはそうやってわかって
Daitai itsuka wa sō yatte wakatte
あなたがたんいんだとしるの
Anata ga taninda to shiru no
はごたえもないのにかみくだいているんだ
Hagotae mo nai no ni kamikudaite iru nda
あきもせずいたいのいたいの
Aki mo sezu itai no itai no

さよならをおぼえたしだいです
Sayonara o oboeta shidaidesu
わたし、わたしであるかもわからない
Watashi, watashidearu ka mo wakaranai
にじゅうよんねんもかかってきづいた
Nijuuyon nen mo kakatte kidzuita
きづいたの
Kidzuita no

Flemming

Sayonara recordado con tristeza
Yo, ¿realmente soy yo? No lo sé
La pálida y ligera realidad del sabor a menta
Solo me estaba desvaneciendo
Después de veinticuatro años, finalmente me di cuenta
Me di cuenta

Sígueme con pasos sin rumbo fijo
Tus pensamientos y mi visión
Sé que no se pueden comparar
Recordé decir adiós con tristeza
Yo, ¿realmente soy yo? No lo sé
Después de veinticuatro años, finalmente me di cuenta
Me has traicionado

Me pregunto si te digo la verdad, sí
Estoy caminando sola
Me doy cuenta de que he perdido mis manos y mi cabeza
Dentro de ti, no estoy

No recuerdo ni siquiera lo de ayer
Yo, ¿realmente soy yo? No lo sé
La pálida y ligera realidad del sabor a menta
Solo me estaba desvaneciendo
Haciéndome daño por el bien de alguien más
No puedo limitarme a ser tuya
Ya han pasado siglos, fue en vano
Estoy evolucionando

Ya no llegaré a ti, mi chico
Seguiré caminando así
No recuerdo ni siquiera lo de ayer
Pero la vista que veo ahora es dolorosa

Me pregunto si te digo la verdad, sí
Estoy caminando sola
Me doy cuenta de que he perdido mis manos y mi cabeza
Dentro de ti, no estoy
Aunque en algún momento lo entenderé
Sabré que te has ido
Aunque no haya respuesta, sigo rezando
No quiero rendirme, duele, duele

Sayonara recordado con tristeza
Yo, ¿realmente soy yo? No lo sé
Después de veinticuatro años, finalmente me di cuenta
Me di cuenta