Himitsu
ひみつがひみつでいられない
himitsu ga himitsu de i rarenai
あなたのえがおもむいみでしょう
anata no egao mo muimi deshou
にげばなんてさいしょからなかった
nigeba nante saisho kara nakatta
こうなることをしっていたら
kou naru koto o shitteita-ra
じごくをくぐってにげたでしょう
jigoku o kugutte nigetadeshou
いまもそっととけだすいのちとか
ima mo sotto toke dasu inochi toka
ゆめかげんじつかさえもう
yume ka genjitsu ka sae mou
わたしにははんだんできないの
watashi ni handan dekinai no
くろいちょうはつをひくりょうてさえみえなくて
kuroi chouhatsu o hiku ryoute sae mienakute
にげられないないしょのさばくでそっとおどりましょう
nige rarenai naisho no sabaku de sotto odorimashou
もういっかいあの日にもどれたらうしろのしょうめんがだれだか
mouikkai ano hi ni modoretara ushiro no shoumen ga dareda ka
ああまほうをかけてよこえがかれてゆく
ah mahou o kakete yo koe ga karete yuku
もうみえないなにもかもきっとひとはだのぎわくがあふれだす
mou mienai nanimokamo kitto hitohada no giwaku ga afure dasu
あけてしまったってきづいたの
akete shimattatte kidzuita no
どうどうめぐっているそうまとう
doudou megutte iru soumatou
あなたがわらっててをひいて
anata ga waratte te o hiite
つれだしてくれるとおもってた
tsuredashite kureru to omotteta
さよならしたいとねがうときにかぎって
sayonara shitai to negau toki ni kagitte
いたいくらいにあなたのかおがうかぶ
itai kurai ni anata no kao ga ukabu
しってるようでしらないなにもなにも
shitteru youde shiranai nanimo nanimo
あしどりがおぼつかない
ashidori ga obotsukanai
まばたきしているあいだに
mabataki shite iru aida ni
せかいがどうなっているとか
sekai ga dou natte iru toka
つゆもしるよしのないわたしをみつめかえす
tsuyu mo shiruyoshi no nai watashi o mitsume kaesu
のぞきあなわたしがだれだかしっているのでしょう
nozoki ana watashi ga dareda ka shitte iru nodeshou?
しかいがはれるほどあなたがしだいにとおくなってゆく
shikai ga hareru hodo anata ga shidai ni tooku natte yuku
ねえさいごのさいごでそっとだきしめて
nee saigo no saigo de sotto dakishimete
もうぜんぶみせるからたからがつまってみえるそのはこを
mou zenbu miserukara takara ga tsumatte mieru sono hako o
あけてしまったってきづいたの
akete shimattatte kidzuita no
あふれるあいじょうでおぼれそう
afureru aijou de obore-sou
にげられないないしょのさばくでそっとおどりましょう
nige rarenai naisho no sabaku de sotto odorimashou
もういっかいあの日にもどれたらうしろのしょうめんがだれだか
mouikkai ano hi ni modoretara ushiro no shoumen ga dareda ka
ああまほうをかけてよこえがかれてゆく
ah mahou o kakete yo koe ga karete yuku
もうみえないなにもかもきっとひとはだのぎわくがあふれだす
mou mienai nanimokamo kitto hitohada no giwaku ga afure dasu
そのはこにわたしをとじこめたつもりだったのにああああ
sono hako ni watashi o tojikometa tsumoridatta noni ah-ah-ah
Secreto
Un secreto que no puede ser revelado
Tu sonrisa también es sin sentido
No había escapatoria desde el principio
Sabía que esto iba a suceder
Escapar del infierno, probablemente
Incluso ahora, la vida se desvanece suavemente
¿Es un sueño o realidad?
Ni siquiera puedo juzgarlo
No puedo ver las manos que atraen la provocación oscura
No puedo escapar en el desierto de secretos
Bailemos suavemente
Si pudiera volver a ese día una vez más, ¿quién está detrás de escena?
Ah, lanza un hechizo, mi voz se está desvaneciendo
Ya no puedo ver nada, seguramente todas las sospechas se desbordan
Incluso si lo abro, me di cuenta
Dando vueltas en círculos, en un laberinto
Sonreíste y me tomaste la mano
Pensé que me llevarías contigo
Cuando deseo decir adiós, tu rostro aparece tan claramente
Como si supieras, no sabes nada, nada
Mis pasos no pueden ser detenidos
Mientras parpadeo
¿Cómo está el mundo?
Me miras sin piedad
¿Alguien sabe quién soy yo a través de un agujero?
A medida que la vista se aclara, te alejas más y más
Oye, en el último momento, abrázame suavemente
Aunque cerré la caja donde guardaba todo, me di cuenta
Estoy a punto de ahogarme en un amor desbordante
No puedo escapar en el desierto de secretos
Bailemos suavemente
Si pudiera volver a ese día una vez más, ¿quién está detrás de escena?
Ah, lanza un hechizo, mi voz se está desvaneciendo
Ya no puedo ver nada, seguramente todas las sospechas se desbordan
Planeaba encerrarme en esa caja, pero ah-ah-ah