Transliteración y traducción generadas automáticamente

Himitsu
Polkadot Stingray
Himitsu
ひみつがひみつでいられないhimitsu ga himitsu de i rarenai
あなたのえがおもむいみでしょうanata no egao mo muimi deshou
にげばなんてさいしょからなかったnigeba nante saisho kara nakatta
こうなることをしっていたらkou naru koto o shitteita-ra
じごくをくぐってにげたでしょうjigoku o kugutte nigetadeshou
いまもそっととけだすいのちとかima mo sotto toke dasu inochi toka
ゆめかげんじつかさえもうyume ka genjitsu ka sae mou
わたしにははんだんできないのwatashi ni handan dekinai no
くろいちょうはつをひくりょうてさえみえなくてkuroi chouhatsu o hiku ryoute sae mienakute
にげられないないしょのさばくでそっとおどりましょうnige rarenai naisho no sabaku de sotto odorimashou
もういっかいあの日にもどれたらうしろのしょうめんがだれだかmouikkai ano hi ni modoretara ushiro no shoumen ga dareda ka
ああまほうをかけてよこえがかれてゆくah mahou o kakete yo koe ga karete yuku
もうみえないなにもかもきっとひとはだのぎわくがあふれだすmou mienai nanimokamo kitto hitohada no giwaku ga afure dasu
あけてしまったってきづいたのakete shimattatte kidzuita no
どうどうめぐっているそうまとうdoudou megutte iru soumatou
あなたがわらっててをひいてanata ga waratte te o hiite
つれだしてくれるとおもってたtsuredashite kureru to omotteta
さよならしたいとねがうときにかぎってsayonara shitai to negau toki ni kagitte
いたいくらいにあなたのかおがうかぶitai kurai ni anata no kao ga ukabu
しってるようでしらないなにもなにもshitteru youde shiranai nanimo nanimo
あしどりがおぼつかないashidori ga obotsukanai
まばたきしているあいだにmabataki shite iru aida ni
せかいがどうなっているとかsekai ga dou natte iru toka
つゆもしるよしのないわたしをみつめかえすtsuyu mo shiruyoshi no nai watashi o mitsume kaesu
のぞきあなわたしがだれだかしっているのでしょうnozoki ana watashi ga dareda ka shitte iru nodeshou?
しかいがはれるほどあなたがしだいにとおくなってゆくshikai ga hareru hodo anata ga shidai ni tooku natte yuku
ねえさいごのさいごでそっとだきしめてnee saigo no saigo de sotto dakishimete
もうぜんぶみせるからたからがつまってみえるそのはこをmou zenbu miserukara takara ga tsumatte mieru sono hako o
あけてしまったってきづいたのakete shimattatte kidzuita no
あふれるあいじょうでおぼれそうafureru aijou de obore-sou
にげられないないしょのさばくでそっとおどりましょうnige rarenai naisho no sabaku de sotto odorimashou
もういっかいあの日にもどれたらうしろのしょうめんがだれだかmouikkai ano hi ni modoretara ushiro no shoumen ga dareda ka
ああまほうをかけてよこえがかれてゆくah mahou o kakete yo koe ga karete yuku
もうみえないなにもかもきっとひとはだのぎわくがあふれだすmou mienai nanimokamo kitto hitohada no giwaku ga afure dasu
そのはこにわたしをとじこめたつもりだったのにああああsono hako ni watashi o tojikometa tsumoridatta noni ah-ah-ah
Secreto
Un secreto que no puede ser revelado
Tu sonrisa también es sin sentido
No había escapatoria desde el principio
Sabía que esto iba a suceder
Escapar del infierno, probablemente
Incluso ahora, la vida se desvanece suavemente
¿Es un sueño o realidad?
Ni siquiera puedo juzgarlo
No puedo ver las manos que atraen la provocación oscura
No puedo escapar en el desierto de secretos
Bailemos suavemente
Si pudiera volver a ese día una vez más, ¿quién está detrás de escena?
Ah, lanza un hechizo, mi voz se está desvaneciendo
Ya no puedo ver nada, seguramente todas las sospechas se desbordan
Incluso si lo abro, me di cuenta
Dando vueltas en círculos, en un laberinto
Sonreíste y me tomaste la mano
Pensé que me llevarías contigo
Cuando deseo decir adiós, tu rostro aparece tan claramente
Como si supieras, no sabes nada, nada
Mis pasos no pueden ser detenidos
Mientras parpadeo
¿Cómo está el mundo?
Me miras sin piedad
¿Alguien sabe quién soy yo a través de un agujero?
A medida que la vista se aclara, te alejas más y más
Oye, en el último momento, abrázame suavemente
Aunque cerré la caja donde guardaba todo, me di cuenta
Estoy a punto de ahogarme en un amor desbordante
No puedo escapar en el desierto de secretos
Bailemos suavemente
Si pudiera volver a ese día una vez más, ¿quién está detrás de escena?
Ah, lanza un hechizo, mi voz se está desvaneciendo
Ya no puedo ver nada, seguramente todas las sospechas se desbordan
Planeaba encerrarme en esa caja, pero ah-ah-ah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Polkadot Stingray y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: