395px

Jet

Polkadot Stingray

Jet

Taking off, taking off
Taking off, taking off
姿形の見えない魔物
Sugata katachi no mienai mamono
どこへでも連れていくよ
Doko e demo tsureteiku yo
街を見下ろして
Machi wo mioroshite
Well, you are my star
Well, you are my star

耳をふさいでも聞こえるの
Mimi wo fusaide mo kikoeru no
衝動のはじける音が
Shoudou no hajikeru oto ga

Uh, just a moment
Uh, just a moment
I am just waiting for my
I am just waiting for my
一瞬の静寂の匂い
Isshun no seijaku no nioi
あなたを思い出す
Anata wo omoidasu
別れ際のあなたを想う
Wakaregiwa no anata wo omou
金曜の午後の空想さ
Kinyou no gogo no kuusou sa

Give me a second
Give me a second
恋する白昼夢
Koisuru hakuchuumu
今は何をしているの
Ima wa nani wo shite iru no?
あなたがいればどこでも行けてしまう
Anata ga ireba doko demo ikete shimau

急いで
Isoide!
Taking off, taking off
Taking off, taking off
姿形の見えない魔物
Sugata katachi no mienai mamono
耳をふさいでも聞こえる衝動の音
Mimi wo fusaide mo kikoeru shoudou no oto
You're just moving on, moving on
You're just moving on, moving on
今はどこか遠くへ逃げよう
Ima wa dokoka tooku e nigeyou
どこへでも連れていくよ
Doko e demo tsureteiku yo
街を見下ろして
Machi wo mioroshite
You are my jet star
You are my jet star
一人きりの部屋で騒ぐ
Hitorikiri no heya de sawagu
一人で燃える鼓動さ
Hitorideni moeru kodou sa

Nobody like you
Nobody like you
恋するダンスフロア
Koisuru dansu furoa
小さすぎる部屋
Chiisa sugiru heya
ああ、私の知らないそんな顔しないで
Aa, watashi no shiranai sonna kao shinaide

Loving you, loving you
Loving you, loving you
嘘も真実もいらない、up to you
Uso mo makoto mo iranai, up to you
一人の部屋、続く夏の匂い
Hitori no heya, tsuzuku natsu no nioi
I'm just moving on, moving on
I'm just moving on, moving on
あなたに出会うまでは私
Anata ni deau made wa watashi
ねえ、どんな顔をして生きてきたんだっけ
Nee, donna kao wo shite ikite kitan dakke?
All I need is you
All I need is you

Ladies and gentlemen
Ladies and gentlemen
For your comfort we will be dimming the main cabin lights
For your comfort we will be dimming the main cabin lights
If you wish to continue reading
If you wish to continue reading
You will find your reading light in the panel above you
You will find your reading light in the panel above you
Thank you
Thank you

Taking off, taking off
Taking off, taking off
姿形の見えない魔物
Sugata katachi no mienai mamono
耳をふさいでも聞こえる衝動の音
Mimi wo fusaide mo kikoeru shoudou no oto
You're just moving on, moving on
You're just moving on, moving on
口は災いの元ならば
Kuchi wa wazawai no moto naraba
何も言わなくていいよ
Nanimo iwanakute ii yo
どこに行こう
Doko ni yukou?

Taking off, taking off
Taking off, taking off
今は明日まで待てない taking a trip
Ima wa ashita made matenai taking a trip
この夏が終わる前に
Kono natsu ga owaru mae ni
私たちきっと会いましょう
Watashitachi kitto aimashou

Nobody like you
Nobody like you

Jet

Abheben, abheben
Gestaltlose Ungeheuer
Ich bring dich überall hin
Blick auf die Stadt
Nun, du bist mein Stern

Selbst wenn ich die Ohren zuhalte, hör ich's
Das Geräusch des aufbrechenden Impulses

Uh, einen Moment
Ich warte nur auf meinen
Moment der Stille, der Duft
Erinnere mich an dich
Denk an dich beim Abschied
Tagträume am Freitagnachmittag

Gib mir eine Sekunde
Verliebter Tagtraum
Was machst du gerade?
Mit dir kann ich überall hingehen

Beeil dich
Abheben, abheben
Gestaltlose Ungeheuer
Selbst wenn ich die Ohren zuhalte, hör ich das Geräusch des Impulses
Du machst einfach weiter, weiter
Lass uns jetzt irgendwo weit weg fliehen
Ich bring dich überall hin
Blick auf die Stadt
Du bist mein Jet-Stern
In einem leeren Zimmer toben
Allein brennendes Herzklopfen

Niemand wie du
Verliebte Tanzfläche
Zu kleiner Raum
Ach, mach nicht so ein Gesicht, das ich nicht kenne

Dich lieben, dich lieben
Lügen und Wahrheiten sind egal, liegt an dir
Einzelzimmer, der Duft des langen Sommers
Ich mach einfach weiter, weiter
Bis ich dich traf, war ich
Hey, wie hast du gelebt, was für ein Gesicht hattest du?
Alles, was ich brauche, bist du

Meine Damen und Herren
Zu Ihrem Komfort werden wir die Hauptkabinenlichter dimmen
Wenn Sie weiterlesen möchten
Finden Sie Ihr Leselicht im Panel über Ihnen
Danke

Abheben, abheben
Gestaltlose Ungeheuer
Selbst wenn ich die Ohren zuhalte, hör ich das Geräusch des Impulses
Du machst einfach weiter, weiter
Wenn der Mund Unheil bringt
Musst du nichts sagen
Wohin gehen wir?

Abheben, abheben
Jetzt kann ich bis morgen nicht warten, auf eine Reise
Bevor dieser Sommer endet
Werden wir uns sicher wiedersehen

Niemand wie du

Escrita por: