395px

Jet

Polkadot Stingray

Jet

Taking off, taking off
Taking off, taking off
姿形の見えない魔物
Sugata katachi no mienai mamono
どこへでも連れていくよ
Doko e demo tsureteiku yo
街を見下ろして
Machi wo mioroshite
Well, you are my star
Well, you are my star

耳をふさいでも聞こえるの
Mimi wo fusaide mo kikoeru no
衝動のはじける音が
Shoudou no hajikeru oto ga

Uh, just a moment
Uh, just a moment
I am just waiting for my
I am just waiting for my
一瞬の静寂の匂い
Isshun no seijaku no nioi
あなたを思い出す
Anata wo omoidasu
別れ際のあなたを想う
Wakaregiwa no anata wo omou
金曜の午後の空想さ
Kinyou no gogo no kuusou sa

Give me a second
Give me a second
恋する白昼夢
Koisuru hakuchuumu
今は何をしているの
Ima wa nani wo shite iru no?
あなたがいればどこでも行けてしまう
Anata ga ireba doko demo ikete shimau

急いで
Isoide!
Taking off, taking off
Taking off, taking off
姿形の見えない魔物
Sugata katachi no mienai mamono
耳をふさいでも聞こえる衝動の音
Mimi wo fusaide mo kikoeru shoudou no oto
You're just moving on, moving on
You're just moving on, moving on
今はどこか遠くへ逃げよう
Ima wa dokoka tooku e nigeyou
どこへでも連れていくよ
Doko e demo tsureteiku yo
街を見下ろして
Machi wo mioroshite
You are my jet star
You are my jet star
一人きりの部屋で騒ぐ
Hitorikiri no heya de sawagu
一人で燃える鼓動さ
Hitorideni moeru kodou sa

Nobody like you
Nobody like you
恋するダンスフロア
Koisuru dansu furoa
小さすぎる部屋
Chiisa sugiru heya
ああ、私の知らないそんな顔しないで
Aa, watashi no shiranai sonna kao shinaide

Loving you, loving you
Loving you, loving you
嘘も真実もいらない、up to you
Uso mo makoto mo iranai, up to you
一人の部屋、続く夏の匂い
Hitori no heya, tsuzuku natsu no nioi
I'm just moving on, moving on
I'm just moving on, moving on
あなたに出会うまでは私
Anata ni deau made wa watashi
ねえ、どんな顔をして生きてきたんだっけ
Nee, donna kao wo shite ikite kitan dakke?
All I need is you
All I need is you

Ladies and gentlemen
Ladies and gentlemen
For your comfort we will be dimming the main cabin lights
For your comfort we will be dimming the main cabin lights
If you wish to continue reading
If you wish to continue reading
You will find your reading light in the panel above you
You will find your reading light in the panel above you
Thank you
Thank you

Taking off, taking off
Taking off, taking off
姿形の見えない魔物
Sugata katachi no mienai mamono
耳をふさいでも聞こえる衝動の音
Mimi wo fusaide mo kikoeru shoudou no oto
You're just moving on, moving on
You're just moving on, moving on
口は災いの元ならば
Kuchi wa wazawai no moto naraba
何も言わなくていいよ
Nanimo iwanakute ii yo
どこに行こう
Doko ni yukou?

Taking off, taking off
Taking off, taking off
今は明日まで待てない taking a trip
Ima wa ashita made matenai taking a trip
この夏が終わる前に
Kono natsu ga owaru mae ni
私たちきっと会いましょう
Watashitachi kitto aimashou

Nobody like you
Nobody like you

Jet

Opstijgen, opstijgen
Een monster zonder vorm of gedaante
Ik neem je mee, waar dan ook
Kijkend naar de stad beneden
Nou, jij bent mijn ster

Zelfs als ik mijn oren dichtstop, hoor ik het
Het geluid van de impulsen die knappen

Uh, even wachten
Ik wacht gewoon op mijn
Moment van stilte, de geur
Ik denk aan jou
Denk aan jou bij het afscheid
Dromend op een vrijdagmiddag

Geef me een seconde
Een verliefde dagdroom
Wat doe je nu?
Met jou kan ik overal naartoe

Haast je
Opstijgen, opstijgen
Een monster zonder vorm of gedaante
Zelfs als ik mijn oren dichtstop, hoor ik het geluid van de impulsen
Jij gaat gewoon verder, verder
Laten we nu ergens ver weg ontsnappen
Ik neem je mee, waar dan ook
Kijkend naar de stad beneden
Jij bent mijn jetster
In een kamer alleen maak ik lawaai
Ik brand alleen van binnen

Niemand zoals jij
De verliefde dansvloer
Een te kleine kamer
Ah, maak zo'n gezicht dat ik niet ken

Jou liefhebben, jou liefhebben
Geen leugens of waarheden nodig, aan jou de keuze
Een kamer alleen, de geur van de aanhoudende zomer
Ik ga gewoon verder, verder
Totdat ik jou ontmoette
Hé, hoe zag ik eruit voordat ik jou ontmoette?
Alles wat ik nodig heb ben jij

Dames en heren
Voor uw comfort dimmen we de lichten in de hoofdruimte
Als u wilt blijven lezen
Vindt u uw leeslampje in het paneel boven u
Dank u

Opstijgen, opstijgen
Een monster zonder vorm of gedaante
Zelfs als ik mijn oren dichtstop, hoor ik het geluid van de impulsen
Jij gaat gewoon verder, verder
Als de mond de oorzaak van ellende is
Hoef je niets te zeggen
Waar gaan we heen?

Opstijgen, opstijgen
Ik kan niet wachten tot morgen, een trip maken
Voordat deze zomer voorbij is
Zullen we elkaar zeker ontmoeten

Niemand zoals jij