Kokoro Koko Ni Arazu
広がるこの世界が
hirogaru kono sekai ga
きらめくようで私は泣きたい
kirameku yō de watashi wa nakitai
瞬くたびに何だか
matataku tabi ni nanda ka
そこにいたの私が
soko ni ita no watashi ga
また帰る場所がなくなった
mata kaeru basho ga nakunatta
私なんてさあ
watashi nante sā
枯れてゆく花を持したよう
karete yuku hana o moshita yō
下がる体温をくらった私の燃える体へ
sagaru taion o kuratta watashi no moeru karada e
帰ってきてよこの鳥かごに
kaette kite yo kono torikago ni
また髪の子が一人と一人
mata kami no ko ga hitori to hitori
ハロー、ボーイあとずさってよ
harō, bōi atozusatte yo
言葉よりも消えるその号は
kotoba yori mo kieru sono gō wa
灰になって知ったよ
hai ni natte shitta yo
レム睡眠の中で会ってさあ
remu suimin no naka de atte sā
それでいいのに
sore de ī no ni
恋したと言えようか
koi shita to ieyō ka
くだらない神経錯覚を
kudaranai shinkei suijaku o
繰り返していたい
kurikaeshite itai
気づけばそこに立っている
kizukeba soko ni tatte iru
昨日死んだはずの私が
kinō shinda hazu no watashi ga
泳がされて尚水を飲む私なんてさあ
oyogasarete nao mizu o nomu watashi nante sā
心なんてもう置いてきたよう
kokoro nante mō oite kita yō
いつしか愛なんて私の押し付けでしかない
itsu shika ai nante watashi no oshitsuke de shika nai
帰ってきてよ化けの皮なら
kaette kite yo bakenokawa nara
剥がれてもまだ引き廻してしまうよ
hagarete mo mada hikimawashite shimau yo
ハロー、ボーイ嫌っていたいのよ
harō, bōi kiratte itai no yo
許す真実と滲むこの知能も
yurusu maji to nijimu kono chinō mo
高が知れたよ
taka ga shireta yo
触れるなんて概念なくてさあ
fureru nante gainen nakute sā
それでいいのに
sore de ī no ni
また帰る場所がなくなった私なんてさあ
mata kaeru basho ga nakunatta watashi nante sā
枯れてゆく花を持したよう
karete yuku hana o moshita yō
下がる体温をくらった私のこの体へ
sagaru taion o kuratta watashi no kono karada e
ハロー、ボーイ嫌っていたいのよ
harō, bōi kiratte itai no yo
皮膚の下、七色の目が止まらない
hifu no shita, nanairo no me ga tomaranai
今日の私どこへやら
kyō no watashi doko e yara
触れるなんて概念なくてさあ
fureru nante gainen nakute sā
ハロー、ボーイ知らなかったよ
harō, bōi shiranakatta yo
言葉なんていらなかったのを
kotoba nante iranakatta no o
私じゃ駄目だよ
watashi ja dame da yo
あなたごときすら必要でさ
anata gotoki sura hitsuyō de sa
それでいいけど
sore de ī kedo
Corazón, No Aquí
Este mundo que se expande
Brilla tanto que quiero llorar
Cada parpadeo, de alguna manera
Ahí estaba yo
Una vez más, he perdido mi lugar para regresar
¿Quién soy yo?
Parece que sostengo una flor marchita
Mi cuerpo se enfría, mi cuerpo ardiente
Vuelve a este jaula de pájaros
Una y otra vez, una niña de cabello
Hola, chico, retrocede
Esa señal que desaparece más que las palabras
Se convierte en cenizas, lo supe
Nos encontramos en un sueño REM
Y así está bien
¿Debería decir que me enamoré?
De alucinaciones nerviosas sin sentido
Quiero seguir repitiéndolas
Y de repente, ahí estoy parada
La yo de ayer que se suponía que había muerto
Incluso cuando me obligan a nadar, sigo bebiendo agua
Ya dejé mi corazón atrás
El amor, en última instancia, es solo una imposición sobre mí
Vuelve si eres una máscara
Aunque te desprendas, seguiré arrastrándote
Hola, chico, quiero odiarte
La verdad que perdono y esta inteligencia que se filtra
Se ha vuelto más valiosa
No hay concepto de tocar, y así está bien
Una vez más, he perdido mi lugar para regresar
¿Quién soy yo?
Parece que sostengo una flor marchita
Mi cuerpo se enfría, este cuerpo mío
Hola, chico, quiero odiarte
Bajo la piel, los ojos de siete colores no se detienen
¿A dónde fue la yo de hoy?
No hay concepto de tocar, y así está bien
Hola, chico, no lo sabía
Que no necesitaba palabras
No puedo hacerlo sin ti
Incluso alguien como tú es necesario para mí
Y así está bien