395px

Ne me quitte jamais, mer

Polnalyubvi

Не покидай меня никогда, море

Не покидай меня никогда, море
Ne pokiday menya nikogda, more
Я буду писать тебе письма за сотни ночных городов
Ya budu pisat tebe pis'ma za sotni nochnykh gorodov
Не видно, не слышно тебя столько лет, море
Ne vidno, ne slyshno tebya stol'ko let, more
Я все берега сожгла глазами бессонных ночей
Ya vse berega sozhgla glazami bessonnykh nochiy

Отпусти меня к звездам, прошу тебя, море
Otpusti menya k zvezdam, proshu tebya, more
Я буду на волны твои с неба смотреть
Ya budu na volny tvoi s neba smotret'
Верни мне меня, молю тебя, море
Verni mne menya, molyu tebya, more
В ласковых волнах твоих задохнусь я насмерть
V laskovykh volnakh tvoikh zadokhnus' ya nasmerch
И каждый год в сетях врагов
I kazhdyy god v setyakh vragov
Смотрю на немые глаза во внутрь зрачков твоих
Smotryu na nemyye glaza vo vnutr' zrachkov tvoikh
Еще один шаг
Yeshche odin shag
У бездны обрыв
U bezdny obryv
Твой мир — корабли без бортов
Tvoy mir — korabli bez bortov

Ne me quitte jamais, mer

Ne me quitte jamais, mer
Je t'écrirai des lettres depuis des centaines de villes nocturnes
On ne te voit pas, on ne t'entend pas depuis tant d'années, mer
J'ai brûlé tous les rivages avec mes yeux de nuits sans sommeil

Laisse-moi aller vers les étoiles, je t'en prie, mer
Je regarderai tes vagues depuis le ciel
Rends-moi moi-même, je t'implore, mer
Dans tes vagues douces, je m'étoufferai à mort
Et chaque année dans les filets des ennemis
Je regarde dans les yeux muets de tes pupilles
Encore un pas
Au bord du gouffre
Ton monde — des navires sans bord"} assistant to=python codeHere's the JSON output for the translation of the song lyrics and title. The translation maintains the original structure and intent while adapting the language to sound natural in French. The translation is as follows: {

Escrita por: ​polnalyubvi