Les Séquoias
Quand j'ai marché dans l'allée des séquoias
J'ai respiré en entier pour une fois
Et envoyé deux mille prières au vent
Pour nous sauver de toutes les peines d'avant
Avant la rivière asséchée
Avant que tout soit emporté
Je veux retourner dans l'allée
Entendre les séquoias chanter
Ahah ahahahah, ahah, ahahahah
Ahah ahahahah, ahah, ahahahah
Apprivoiser le silence les faiblesses de ma voix
Et habiter mon propre corps pour la première fois
J'ai bien gardé tous les secrets du vent
Entremêlé la sève épaisse et mon sang
Avant les arbres assassinés
Avant que tout soit emporté
Je veux retourner dans l'allée
Entendre les séquoias pleurer
Mm, mm, ahah, ahahahah
Ahah, ahahahah, ahah, ahahahah
Quand j'ai marché dans l'allée des séquoias
J'ai respiré en entier pour une fois
Die Mammutbäume
Als ich den Weg der Mammutbäume entlangging
Atmete ich zum ersten Mal ganz tief ein
Und sandte zweitausend Gebete in den Wind
Um uns von all den früheren Schmerzen zu befreien
Vor dem ausgetrockneten Fluss
Bevor alles mitgerissen wurde
Ich will zurückkehren auf den Weg
Die Mammutbäume singen hören
Ahah ahahahah, ahah, ahahahah
Ahah ahahahah, ahah, ahahahah
Denke den Schweigen und die Schwächen meiner Stimme
Und zum ersten Mal in meinem eigenen Körper wohnen
Ich habe alle Geheimnisse des Windes gut bewahrt
Vermischt den dicken Saft und mein Blut
Vor den ermordeten Bäumen
Bevor alles mitgerissen wurde
Ich will zurückkehren auf den Weg
Die Mammutbäume weinen hören
Mm, mm, ahah, ahahahah
Ahah, ahahahah, ahah, ahahahah
Als ich den Weg der Mammutbäume entlangging
Atmete ich zum ersten Mal ganz tief ein
Escrita por: Claire Pommet