Une Minute
Viendras tu te reposer
Sur mon épaule
Malgré tout le mal que j'ai fait
Je te propose
Une minute enlacées dans le noir
Ou la lumière allumée tu décidera
Voudras tu une raconter tes houres sombres
Les hommes que tu as touchés
La part de ton ombre
Je pourrais te raconter
Mon Noël sans goút
Et quand le vide m'appelait le désir fou
D'une minute enlacées dans le noir
Ou la lumière allumée
Tu décidera, tu décidera, tu décidera
[Grand-mère de Pomme]
(Claire, bonjour, c'est Mamie
Merci beaucoup pour ton message, je l'ai lu ce matin
Et puis j'espère que tout se passe bien, sur euh
Que tu te prépares pour ton concert
J'crois que tu vas avoir ton album, enfin, je ne sais pas quelle date
Et bien, bon courage, travaille bien, et bonne chance!
Bisous, je t'embrasse, bisous, mamie, au revoir!
Bonjour, c'est Mamie
Et puis j'espère que tout se passe bien
Je ne sais pas quelle date
Je ne sais pas quelle date
Travaille bien
C'est Mamie
J't'embrasse
Bisous
Au revoir)
Eine Minute
Wirst du dich ausruhen
Auf meiner Schulter
Trotz all dem Unrecht, das ich getan habe
Schlage ich dir vor
Eine Minute umarmt im Dunkeln
Oder das Licht an, das entscheidest du
Willst du mir von deinen dunklen Stunden erzählen
Von den Männern, die du berührt hast
Von dem Teil deines Schattens
Ich könnte dir erzählen
Von meinem Weihnachten ohne Geschmack
Und als die Leere mich rief, das verrückte Verlangen
Nach einer Minute umarmt im Dunkeln
Oder das Licht an
Das entscheidest du, das entscheidest du, das entscheidest du
[Großmutter von Pomme]
(Claire, hallo, hier ist Oma
Vielen Dank für deine Nachricht, ich habe sie heute Morgen gelesen
Und ich hoffe, es läuft alles gut, ähm
Dass du dich auf dein Konzert vorbereitest
Ich glaube, du bekommst dein Album, naja, ich weiß nicht, wann genau
Also, viel Erfolg, arbeite gut und viel Glück!
Küsse, ich umarme dich, Küsse, Oma, auf Wiedersehen!
Hallo, hier ist Oma
Und ich hoffe, es läuft alles gut
Ich weiß nicht, wann genau
Ich weiß nicht, wann genau
Arbeite gut
Hier ist Oma
Ich umarme dich
Küsse
Auf Wiedersehen)