Catalogue
Pillows over your head, scared your thoughts might seep through doors,
loud as your creaking hard-wood floors that give you away.
And know today i saw a beat up car. it had rusted on the roof like yours,
had no reflection through the back seat window. i started to shake.
i started to.
We spread our tracks across the lawns outside our homes, both driving by when no one's home, when it's too late.
If ever there were a cause for drift, i'd swear it to be the land or air, because accounting for all that space between us would make it seem like we don't care. no, but we still care.
If ever there were a cause for drift i'd swear it to be the land or air, because accounting for all that space between us would make it seem like we don't care. no, but we still care.
Catálogo
Almohadas sobre tu cabeza, asustado de que tus pensamientos se filtren por las puertas,
fuerte como tus pisos de madera que crujen y te delatan.
Y hoy vi un auto golpeado. Tenía óxido en el techo como el tuyo,
no tenía reflejo a través de la ventana del asiento trasero. Empecé a temblar.
Empecé a temblar.
Extendimos nuestras huellas por los jardines afuera de nuestras casas, ambos pasando cuando no hay nadie en casa, cuando es demasiado tarde.
Si alguna vez hubo una causa para la deriva, juraría que es la tierra o el aire, porque contabilizar todo ese espacio entre nosotros haría parecer que no nos importa. No, pero sí nos importa.
Si alguna vez hubo una causa para la deriva, juraría que es la tierra o el aire, porque contabilizar todo ese espacio entre nosotros haría parecer que no nos importa. No, pero sí nos importa.