395px

Los chicos me están matando

Pond

The Boys Are Killing Me

Back in early '96 in North West Australia
I wonder why you were lyin' on the street alone
Another accident inflicted on an innocent child
In the home, while I was on the see-saw
I was in the garden, readin' Papillon
Tellin' myself real people couldn't be so cruel

And she said, "Honey, what's wrong?"
I said, "Babe, what's right?"
So we staggered off into the night, oh
I'm lucky, I'm lucky, I'm lucky just to sleep at night, oh
So we linked arms and we staggered off into the night
Drunk, but overjoyed just to be employed

By the boys
The boys are killin' me
I'm just a sailor and a miner
I'm comin' as I am, comin' as I am
Even if you tell me I'm a liar
The boys are killin' me
I'm just a sailor and a miner
Mantajarra Walyakarra
Take a deep breath and hold your fire

Gesticulating wildly and passionate at cars
Parked in the dark on the street, oh
I would've fallen in a hole
If you didn't have my shoulders tight
You're swaying like a see-saw
If that's what it is to trust another, then you got it all
But I don't know if I can trust my country anymore

She said, "Honey, what's wrong?"
I said, "Babe, what's right?"
So we staggered off into the night
Drunk, but overjoyed just to be employed

By the boys
The boys are killin' me
I'm just a sailor and a miner
I'm comin' as I am, comin' as I am
Even if you tell me I'm a liar
The boys are killin' me
I'm just a sailor and a miner
Mantajarra Walyakarra
Take a deep breath and hold your fire

Los chicos me están matando

En el inicio del '96 en el Noroeste de Australia
Me pregunto por qué estabas tirado en la calle solo
Otro accidente infligido a un niño inocente
En casa, mientras yo estaba en el sube y baja
Estaba en el jardín, leyendo Papillon
Diciéndome a mí mismo que la gente real no podía ser tan cruel

Y ella dijo, 'Cariño, ¿qué pasa?'
Yo dije, 'Nena, ¿qué está bien?'
Así que titubeamos hacia la noche, oh
Tengo suerte, tengo suerte, tengo suerte de poder dormir por la noche, oh
Así que entrelazamos los brazos y titubeamos hacia la noche
Borrachos, pero felices de tener trabajo

Por los chicos
Los chicos me están matando
Soy solo un marinero y un minero
Voy como soy, voy como soy
Incluso si me dices que soy un mentiroso
Los chicos me están matando
Soy solo un marinero y un minero
Mantajarra Walyakarra
Respira hondo y contén tu fuego

Gesticulando salvajemente y apasionado hacia los autos
Estacionados en la oscuridad en la calle, oh
Habría caído en un agujero
Si no tuvieras mis hombros apretados
Te balanceas como en un sube y baja
Si eso es confiar en otro, entonces lo tienes todo
Pero no sé si puedo confiar en mi país más

Ella dijo, 'Cariño, ¿qué pasa?'
Yo dije, 'Nena, ¿qué está bien?'
Así que titubeamos hacia la noche
Borrachos, pero felices de tener trabajo

Por los chicos
Los chicos me están matando
Soy solo un marinero y un minero
Voy como soy, voy como soy
Incluso si me dices que soy un mentiroso
Los chicos me están matando
Soy solo un marinero y un minero
Mantajarra Walyakarra
Respira hondo y contén tu fuego

Escrita por: Annie Milgun / John Watson (Aborígene e Ativista) / Nicholas Allbrook