Cantigas da Encantaria
Papagaio loiro do bico dourado
Papagaio loiro do bico dourado
Na beira do rio, papagaio
Pastourando o gado
Na beira do rio, papagaio
Pastourando o gado
Ô, mana minha
Ô, linda sereia
Ô, mana minha
Ô, linda sereia
Orubarana, senhora guerreira
Orubarana, senhora guerreira
O meu pai me deu um livro
Que eu estudava noite e dia
O meu pai me deu um livro
Que eu estudava noite e dia
Pra mim saber os segredos das três virgens da Turquia
Pra mim saber os segredos das três virgens da Turquia
Eu sou forte como o vento
Sou pesado como as águas
Eu sou forte como o vento
Sou pesado como as águas
Sou eu, Rouxinol! Ando pela madrugada
Sou eu, Rouxinol! Ando pela madrugada
Tapindaré sabe quem eu sou
Tapindaré sabe quem eu sou
Embora eu seja uma mulher
Mas eu moro na aldeia, eu moro na aldeia de Tapindaré
Embora eu seja uma mulher
Mas eu moro na aldeia, eu moro na aldeia de Tapindaré
Lieder der Verzauberung
Der gelbe Papagei mit dem goldenen Schnabel
Der gelbe Papagei mit dem goldenen Schnabel
Am Ufer des Flusses, Papagei
Hütet das Vieh
Am Ufer des Flusses, Papagei
Hütet das Vieh
Oh, meine Schwester
Oh, schöne Meerjungfrau
Oh, meine Schwester
Oh, schöne Meerjungfrau
Orubarana, kriegerische Dame
Orubarana, kriegerische Dame
Mein Vater gab mir ein Buch
Das ich Tag und Nacht studierte
Mein Vater gab mir ein Buch
Das ich Tag und Nacht studierte
Um die Geheimnisse der drei Jungfrauen aus der Türkei zu erfahren
Um die Geheimnisse der drei Jungfrauen aus der Türkei zu erfahren
Ich bin stark wie der Wind
Ich bin schwer wie die Wasser
Ich bin stark wie der Wind
Ich bin schwer wie die Wasser
Ich bin es, Nachtigall! Ich gehe in der Morgendämmerung
Ich bin es, Nachtigall! Ich gehe in der Morgendämmerung
Tapindaré weiß, wer ich bin
Tapindaré weiß, wer ich bin
Obwohl ich eine Frau bin
Aber ich wohne im Dorf, ich wohne im Dorf von Tapindaré
Obwohl ich eine Frau bin
Aber ich wohne im Dorf, ich wohne im Dorf von Tapindaré