Brennero '66
Ora
non senti nessuna voce
tra gli echi della sera.
Tanto ma tanto silenzio lì intorno
non fa paura,
si muore bene in silenzio.
E una campana tra i monti
racconta alla gente lontana
di te che sei morto per niente lassù.
Nella tua casa
di pietra bruciata
non han mai visto la neve.
Ora sul muro
é rimasta soltanto
quella tua foto
stringevi in mano il fucile.
E una campana in paese
racconta a una donna che piange
di quel tuo fucile che non servi a niente.
T'hanno ammazzato
quasi per gioco
per demostrare alla gente
che tra quei monti
la voce del tempo
degli uomini uccisi
non deve contare più niente.
E la campana un pò triste
che a te sembra tanto lontana
potrebbe tacere,
e lasciare il silenzio per te
Brennero '66
Ahora
no escuchas ninguna voz
entre los ecos de la tarde.
Tanto pero tanto silencio allí alrededor
no da miedo,
se muere bien en silencio.
Y una campana entre las montañas
cuenta a la gente lejana
de ti que moriste por nada allá arriba.
En tu casa
de piedra quemada
nunca han visto la nieve.
Ahora en la pared
solo queda
esa foto tuya
apretabas en la mano el rifle.
Y una campana en el pueblo
cuenta a una mujer que llora
de ese rifle tuyo que no sirvió para nada.
Te mataron
casi por diversión
para demostrar a la gente
que entre esas montañas
la voz del tiempo
de los hombres asesinados
no debe contar más nada.
Y la campana un poco triste
que a ti te parece tan lejana
podría callar,
y dejar el silencio para ti